Северус был встревожен таким поворотом событий. Он не показывал своего страха за Гермиону, но, по правде говоря, он бы не хотел, чтоб она находилась вне его поля зрения. И, в конце концов, он был Северусом Снейпом, а Северус Снейп никогда не показывает свой страх. Всё это делало его ещё более эксцентричным и гневным. Последняя неделя экзаменов приводила его в бешенство. На каминах теперь имелась защита, так что его прервавшийся медовый месяц обещает быть безопасным. Слава Мерлину, сегодня последний день перед каникулами, подумал Северус в пятницу утром, но каким долгим он будет.
***
В предстоящие выходные начинались длинные каникулы, и я несказанно этому радова-лась. Я смогу проводить всё время с Северусом, не волнуясь ни о Малфое, ни о его дружках. Люциуса Малфоя я видела лишь один или два раза за год, и он был таким же неприятным, как и его сын, если не больше. Не нужно говорить, что эти встречи особого счастья мне не принесли.
Гарри и Рон встали раньше меня, и уже сидели в общей гостиной, когда я спустилась.
- Ты уже упаковал вещи? - спросила я Рона.
- Нет. Я хотел заняться вещами вечером перед отъездом, - ответил он, нахмурившись при мысли о предстоящих сборах.
Я усмехнулась, вообразив, как Рон будет в суматохе носиться по комнате, закидывая всё подряд в чемодан.
Гарри посмотрел на меня и, увидев выражения моего лица, тоже усмехнулся. Он всегда хорошо угадывал мои мысли.
- Не волнуйся, Рон, я тебе помогу, - заверил он.
- Спасибо, Гарри. Кстати, я думаю, мама опять послала нам свитера. Я получил посылку утром. Она чуть не убила Эрла».
- А я-то удивился, почему Эрл лежит на спине, на твоём стуле, - сказал Гарри.
- Мне пришлось отослать Свина в совятню, он действует Эрлу на нервы, - пожаловался Рон. - Кстати, Гермиона, я собирался оставить Свина здесь, ты не присмотришь за ним для меня?
Мы с Гарри обменялись взглядами. Никто ещё не сказал Рону о том, что я вышла замуж.
- Я и Джинни можем позаботиться о нём, - поспешил ответить Гарри. - Гермиона будет занята своей курсовой работой.
Я не успела даже открыть рот. Я хотела рассказать Рону, я должна рано или поздно, но потом решила, что лучше поздно...
- Пойдёмте ребята, - бодро произнесла я. - Поедим, и я готова для нового дня экзаменов.
Рон застонал:
- Может быть ты и готова. Но некоторые из нас предпочли бы день без экзаменов.
- Пойдём, - Гарри подтолкнул его к выходу.
- Отстань, иду уже...
Позавтракав, мы подготовились к последним экзаменам. Сегодня предстояло сдать трансфигурацию, чары и мне - ещё арифмантику. Остальное уже осталось позади. Я украдкой посмотрела на Северуса. Он был в ужасном настроении. Не удивлюсь, если он ненавидит экза-мены так же, как и мы.
День пролетел. Сломанная палочка Рона всё же не выдержала и взорвалась сразу после трансфигурации. Симус долго смеялся над ним.
- Ну, наконец-то что-то случилось не со мной.
- Очень забавно, - огрызнулся Рон, стирая сажу с лица и стараясь уложить стоящие ды-бом волосы.
- Теперь мне предстоит поход в Косой переулок, - позднее вздыхал Рон, закидывая в че-модан одежду.
Подобрав ноги, я устроилась на Гарриной кровати и наслаждалась зрелищем. Рон впо-пыхах бегал туда-сюда по комнате, казалось, его рыжая шевелюра была в нескольких местах од-новременно. Он даже не складывал вещи, а просто бросал их.
- Ты не думаешь, что они помнутся? - спросила я.
- О, оставь его, Миона, - ответила Джинни, сидящая у Гарри на коленях. - Он всё время так делает, если мама не помогает ему собраться.
- Заткнись, Джинн! - Рон уже потянулся за палочкой, когда осознал, что у него её больше нет. - Проклятье!
Джинни взорвалась смехом. Она тоже видела его запачканное лицо, когда он выходил из класса.
- Очень весело! - отозвался Рон, с трудом захлопнув крышку чемодана.
Мы втроём проводили его до главного зала. Они с Флёр встречались в Хогсмите, потом они собирались в Косой переулок за новой палочкой.
- Не думаю, что мистер Олливандер будет рад увидеть меня, - вздохнул Рон.
- Да, он не любит, когда его работа погибает, - ответила я.
Двери резко распахнулись, и в холл вошёл никто иной, как Люциус Малфой. Ухмыль-нувшись, он равнодушным взглядом окинул интерьер. Зал был полон студентов, также уезжаю-щих или идущих куда-то по своим делам. Из подземелий показался Драко с сумкой в руке.
- Отец, - произнёс он.
Люциус холодно посмотрел на сына.
- Иди сюда, - тихим голосом приказал он. - Где эта грязнокровка Грейнджер? Покажи мне её.
- Вон она, стоит рядом с Поттером и Уизли.
- Да, вижу, - его глаза впились в Гермиону. А она изменилась с тех пор, как он видел её в последний раз. Стала более зрелой. Он ухмыльнулся. - Оставайся здесь, - сказал он Драко и на-правился к троице друзей.
- Ох, - Гарри тяжело вздохнул.
- Что? - спросил Рон.
- Только Люциуса Малфоя нам не хватало.
Я оглянулась, чувствуя, как мой желудок переворачивается. Старший Малфой, казалось, излучал зло в его чистом виде. Он подошёл к нам и посмотрел прямо на меня. Я уставилась в ответ.
- Добрый день, Поттер, - произнёс он, полностью игнорируя, Рона. - Так. Мисс Грейнд-жер, - он остановился взглядом на моей груди.
Первой моей реакцией было отступить назад, но я осталась стоять, где стояла.
- А Вы определённо... выросли.
- Люциус, какой сюрприз.
Он резко обернулся и увидел Альбуса Дамблдора, направляющегося к нам.
Будь он проклят, подумал Люций, вечно он или Северус появляются там, где их не ждут.
- Альбус.
- Догадываюсь, ты приехал за сыном.
- Да, я всегда так делаю, холодно ответил он.
- Он уже ждёт тебя. Я посоветовал бы тебе оставить этих студентов заниматься их делами, - жёстко произнёс директор.
Люциус с разочарованием понял, что ему не удастся куда-либо попасть, пока старый ду-рак Дамблдор рядом. Он позволил проводить себя обратно к Драко.
- Желаю приятных праздников, Люциус, - Альбус жестом указал на дверь.
- Пойдём, Драко, - позвал Малфой, кинув злобный взгляд на директора, а потом снова на Гермиону. Он кипел от ярости. Но ничего, он ещё разберётся с Дамблдором, после того, как за-кончит с Северусом. Конечно, теперь он заинтересовался и грязнокровкой, думая, как Снейп, наверное, любит быть в ней. Но Люций добьётся своего, и это будет раньше, чем можно поду-мать.
Они ещё встретятся. Обязательно.
Как хорошо, что Дамблдор всегда появляется тогда, когда он нужен. Не уверена, что бы я сделала, убежала бы или превратила Малфоя в жабу, если б он не вмешался. А если бы здесь был Северус, я вообще не представляю, что бы тогда произошло, учитывая его настроение.
- С Вами всё в порядке, мисс Грейнджер? - спросил директор, понимание светилось в его глазах.
- Да, спасибо, профессор, - я натянуто улыбнулась. - Просто, мне не нравится этот чело-век.
- Вы не первая, кто так говорит, дорогая. А теперь я должен идти, у меня ещё очень много дел. Мистер Уизли, удачной поездки.
- Спасибо, сэр, - уже направившись к дверям, Рон обернулся к нам и сказал. - Увидимся, когда я вернусь. Счастливо провести каникулы.
- Тебе тоже, Рон, ответила я.
А Гарри прошептал: - Ты особо там не увлекайся.
Рон густо покраснел. - До встречи. - И он поспешил к выходу, сверкая красными, в тон волосам, ушами.
Мы трое засмеялись. Джинни особенно наслаждалась всем этим. Я просмотрела на Гар-ри:
- А тебе действительно должно быть стыдно.
- Что я сделал?
Мы обе, я и Джинн, подарили ему выразительный взгляд.
- Ой, отстаньте, - произнёс он, смеясь.
Мы отправились назад в гриффиндорскую башню. У Джинни и Гарри были очень важ-ные дела в спальне мальчиков, а я пошла, собирать чемодан. У нас медовый месяц, и, наконец, я смогу быть с Северусом подряд больше чем три дня. Я горела от возбуждения и нетерпения. Может, я даже почувствую себя как настоящая жена.
Северус аппарировал ко мне после ужина, когда большинство студентов уже разъехались. В Гриффиндоре кроме меня оставались только Гарри и Джинни.
Северус всё ещё находился в плохом настроении.
- Ты готова? спросил он.
- Да. Ты в порядке?
- Да.
- Такое впечатление, будто ты злишься на меня...
- Чушь. Я в порядке, мисс... Гермиона.
Мы аппарировали в подземелья. Я начала разбирать вещи, а Северус ушёл в свой каби-нет, проверять экзаменационные работы. Отлично, подумала я. Оставлю его заниматься своими делами, пусть делает, что хочет.
Я заказала домашним эльфам горячий шоколад и печенье и принялась осматривать ком-нату в поисках чего-нибудь почитать. Я взяла какую-то книгу со столика рядом с креслом Севе-руса. Высшие зелья. Не очень удачно. Я положила её на место.
В конце концов, я решила пойти в ванную.
Набрав ванну, я собрала волосы и скользнула в горячую воду. Я устроилась поудобнее и, закрыв глаза, начала фантазировать, что бы я делала с Северусом, если б он был здесь со мной.
Я была бы очень непослушной девочкой и взяла бы его в рот. Глубоко, как он никогда не позволял мне. Северус всегда любит управлять ситуацией. Он бы не разрешил мне продолжить и вошёл бы в меня... Мои блуждающие пальцы скользнули во влажную глубину. О Мерлин. Я чуть раздвинула ноги, лаская себя там. Внутренние мышцы крепко обхватили пальцы. Не удиви-тельно, что Северус так стонет, когда входит в меня. Я тоже застонала. По воде пошли волны от моих движений, и когда я кончила, вода уже выплёскивалась на пол. Я медленно приходила в себя. Моя кожа сморщилась, но двигаться совсем не хотелось.
Прошло около получаса, когда я, наконец, уговорила себя вылезти из ванны. Я вытерлась и сонно побрела в кабинет проверить, как там Северус.
Он сидел, обложившись кипой бумаг, и о чём-то напряжённо думал.
- Ты идёшь в постель? - спросила я.
Он раздражённо на меня посмотрел.
- Беспокоишься, что не получишь очередного секса? - с сарказмом произнёс он.
Я застыла, не зная, что сказать. Я не хотела заводить его ещё больше.
- Нет, - ответила я, наконец. - Я подумала, что, может быть, тебе нужен отдых...
- Тогда иди спать. У меня ещё много работы.
Я почувствовала холод внутри живота. Ещё ни разу за весь этот год он не вёл себя так со мной.
Не зная, что больше сказать, я отправилась в спальню. В глазах стояли слёзы. Я посмот-рела на постель и поняла, что не хочу спать здесь одна. Накинув мантию, я подошла к камину, взяла дымолётный порох. Дверь в кабинет была закрыта. Я ступила в камин и произнесла: - Гриффиндорская башня.
Я бегом добежала до своей комнаты и, упав на кровать, проплакала всю ночь. Вот тебе и медовый месяц.
На следующее утро у меня появились синие круги под глазами. Мне удалось уснуть лишь на час или около того. Я оделась. Чувствовала я себя просто отвратительно. Спустившись, в пус-тую гостиную, я услышала смех Гарри и Джинни, доносившийся из его спальни. Мне не хоте-лось ни с кем встречаться. Я взяла плащ и вышла в коридор, затем из замка. Я очнулась от своих мыслей, когда была уже на полдороги в Хогсмид. Начался снег, и я глубже укуталась в плащ. Но в душе у меня царил ещё больший холод, чем на улице. Я успела основательно замёрзнуть, когда добралась до Трёх Мётел. Мадам Розмерта как всегда была вежлива и гостеприимна, я заказала сливочное пиво и села за один из свободных столиков. Тишина давила на уши, и я чувствовала себя такой же раздражительной как, наверное, и мой муж.
А в это время в Хогвартсе Гарри и Джинни уже принялись завтракать, когда неожиданно из боковой двери возник Снейп. Он огляделся и направился прямиком к ним, мантия развива-лась за его спиной как крылья летучей мыши. Таким тёмным и грозным Гарри его ещё никогда не видел.
- Где она, Поттер? - без предисловий потребовал он.
- Кто?
- Моя жена, - прошипел Снейп.
- Я думал, она с Вами, - растерянно ответил Гарри.
- Она ушла прошлой ночью. Я уверен, что она пошла в вашу башню.
- Если и так, то мы не слышали её, - покраснев и опустив глаза, ответила Джинни.
Северус внимательно на неё посмотрел. Наверняка, опять трахались с Поттером, подумал он.
- Ладно. Дайте мне знать, если увидите её.
В зал, светясь от хорошего настроения, вошёл Хагрид.
- Доброе утро Гарри, Джинни, профессор Снейп.
- Привет, Хагрид, - ответил Гарри рассеянно.
- А что это Гермиона делала так рано на улице? - спросил он.
- Ты видел её? - тут же среагировал Поттер.
- Да. На дороге в Хогсмид около часа назад.
- ЧТО? - взревел Северус.
Гарри и Джинни вскочили со своих мест.
- Думаю, ей что-нибудь там понадобилось, - рассуждал Хагрид, не замечая страха на их лицах. - Пойду, пожалуй, позавтракаю. Увидимся.
Присутствующие преподаватели слышали крик, и Дамблдор направился к Гриффиндор-скому столу, чтобы узнать, что случилось.
- Что-то не так? - тихим голосом спросил он.
- Гермиона в Хогсмиде. Одна, - ответил Северус. - Я пойду за ней и лично сверну ей шею.
«Не забывай держать себя в руках», предупредил директор.
- Мы можем что-нибудь сделать? - обеспокоено произнесла Джинни.
- Спокойно закончить свой завтрак, - ответил Альбус. - Северус обо всём позаботится. Не волнуйтесь. И ни слова другим учителям.
- Вы можете на нас рассчитывать, сэр, - серьёзно сказал Гарри.
А Северус, горя праведным гневом, уже аппарировал в Хогсмид. Дамблдор последовал за ним.
Я допивала уже второе сливочное пиво, когда дверь паба распахнулась от удара ноги, и вошёл Люциус Малфой. Сначала, я не обратила на него особого внимания, но он направился прямиком ко мне, и я внезапно осознала всю тяжесть своего положения. Я забыла о том, что не должна была покидать Хогвартс, я даже не взяла палочку! Дурочка, теперь-то ты поплатишься за свою оплошность, подумала я, и внутри всё похолодело.
- Так, так, мисс Грейнджер, - сладко пропел Малфой. - Пьёте, и в одиночестве? Не по-зволите ли к Вам присоединиться?
Я не успела даже рот открыть, а он уже сел рядом.
Мадам Розмерта, не дожидаясь заказа, принесла ему напиток и поспешно удалилась.
- Полагаю, Вы не собираетесь уезжать домой на каникулы?
- Мне надо делать курсовую работу, - ответила я, стараясь не смотреть в его странно го-рящие глаза. Светская беседа с Люциусом Малфоем? Никогда не поверю!
- Я думал, на праздниках Вы бы хотели отдохнуть от своих учителей.
Я проигнорировала его замечание.
- Это такое скучное место, - сказал он, оглядывая паб.
Я продолжала игнорировать его. Люциус слегка подался вперёд, и его рука обвилась во-круг моей, причинив боль.
- Почему бы нам ни пойти куда-нибудь в более приятное место?
- Отпустите меня, мистер Малфой, - прошипела я, стараясь вырвать запястье из его мёрт-вой хватки.
- О нет, дорогая, мне кажется, мы с тобой очень подходим друг другу».
Ничего не получалось. Мадам Розмерты нигде не наблюдалось. Паб был пуст за исклю-чением меня... и его.
Я резко вскочила на ноги, надеясь на эффект неожиданности, и попыталась ударить Малфоя свободной рукой. Но он легко перехватил её и встряхнул меня так сильно, что я едва не растеряла содержимое своего желудка.
- Заруби себе на носу, грязнокровка, я здесь распоряжаюсь! - начал, было, он, но тут дверь распахнулась снова, и на пороге появились Альбус Дамблдор и мой муж.
- Отпусти её, Люциус, - не смотря на то, что директор говорил тихо, в его голосе чувст-вовалась невероятная сила и мощь.
- Альбус. И Северус. Как мило, что вы заглянули.
- Профессор Дамблдор, он пытается...
- Я знаю, - перебил он и вытащил свою палочку. - Не заставляй меня использовать это, Люциус, отпусти её.
Северус стоял позади Дамблдора, но я прекрасно видела его лицо, почерневшее от яро-сти, глаза метали молнии. Я никогда, никогда в жизни не могла даже предположить, каков он бывает в настоящем гневе. Я судорожно сглотнула. Учитывая степень его бешенства, я бы лучше предпочла сразиться с Малфоем, чем с ним сейчас.
Что-то щёлкнуло, и Северус рванул вперёд так быстро, что когда я моргнула, его руки уже сжимали горло Малфоя. Забыв про меня, он попытался отцепить от себя Северуса, но безус-пешно: тот начисто перекрыл ему кислород.
- Ты, ублюдок, - голос мужа был холоден, как лёд, и не выражал абсолютно никаких эмо-ций, - если я ещё раз увижу тебя рядом с ней, ты проклянёшь тот день, когда родился на свет. Ясно? - он ещё встряхнул Малфоя для лучшего усвоения информации.
- Северус, отпусти его, - тихо произнёс Дамблдор. - Сейчас же.
Он посмотрел на директора, и отпустил задыхающегося Люциуса.
- Кто она для тебя, Сев? - потирая горло, Малфой всё же попытался выдавить из себя презрительную ухмылку.
- Она студентка, и ты не имеешь никакого права...
- О, а ты имеешь? - чего-чего, а реакции в словесных поединках Люциусу не занимать.
- Все в Хогвартсе находятся под моей защитой, Люциус, - мягко вмешался Дамблдор. - И я жду, что ты будешь обращаться со студентами с уважением. А теперь оставь мисс Грейнджер в покое.
- Министерство узнает обо всём, и я выкину тебя отсюда, даже если это будет последнее, что я сделаю, - холодно произнёс Малфой. - Альбус, пойми, наконец, ты просто старый дурак.
- Не заблуждайся, Люциус, это может плохо кончиться, - спокойно ответил директор. - Пойдёмте, мисс Грейнджер, мне казалось, у Вас ещё много дел.
Я подошла к ним, не решаясь посмотреть в глаза мужу, и мы втроём покинули паб, а за-тем аппарировали в главный зал Хогвартса.
- Ну, Северус, пожалуй, теперь я вас оставлю. И, Гермиона, не покидай больше стен школы, иначе мне и на тебя придётся наложить защиту, - шутливо сказал Дамблдор, но я знала, что он был очень даже серьёзен.
Северус грубо схватил меня и аппарировал нас в подземелья.
Он в гневе отбросил свою палочку и толкнул меня на диван.
- Объяснись! Маленькая глупая девчонка! Разве тебя не предупреждали!
Я была напугана до ужаса и не могла выдавить из себя ни слова.
- Ну? Что скажешь?
Он прожигал меня яростным взглядом.
На некоторое время воцарилась тишина, я обдумывала всё и начинала потихоньку заво-диться сама. Если б вчера он не был таким ублюдком, я бы не была так подавлена.
- Северус, это ясно как божий день, ты не хотел даже смотреть на меня вчера. И я просто решила тебе не надоедать.
- Но ты поставила себя под удар, - одно стремительное движение, и он крепко схватил меня за плечи, его лицо напротив моего.
- Я не думала...
- Да, ты не думала! Ты могла запросто оказаться в руках Волдеморта, а я чуть не совершил убийство. С этого момента ты НЕ ВЫХОДИШЬ за пределы замка. Поняла?
- Северус Снейп, ты мне не отец! И я буду делать то, что мне нравится! - закричала я в от-вет, закипая от ярости. - Я взрослая женщина, и ты не можешь указывать мне! Если я захочу от-правиться в ад повидаться с дьяволом, я пойду, и мне не нужно твоё разрешение!
Он сильнее сжал мои плечи, так, что мне стало больно.
- Пусти меня, Северус, - я попыталась дёрнуться. - Я собираюсь назад в гриффиндорскую башню, и оставайся тут один со своей тьмой!
- Никуда ты не уйдёшь! Ты моя жена, ей ты и останешься.
- Ты не хотел иметь жену прошлой ночью. Это должен был быть наш медовый месяц, но тебе было наплевать! Отвали! - мои старания вывернуться и ударить его не дали результатов. Он был намного сильнее меня, и, в конце концов, я оказалась плотно прижатой к его телу.
- Так ты хочешь медовый месяц? Могу организовать.
И он поцеловал меня, его язык властно проник в мой рот, полностью завладев им. Грубо притянув мои бёдра к своим, он повалил меня на диван, и я могла ощутить его быстро растущее возбуждение.
- И ты присоединишься ко мне в моей тьме, - добавил он, оторвавшись от моего рта, чтобы потом снова захватить власть над ним.
Он всё ещё был в ярости, срывая на мне свой гнев и бешенство. Его тело пульсировало, как в лихорадке. Я чувствовала, что становлюсь влажной, моё собственное тело отвечало ему, не зависимо от того, хочу я этого или нет. Вдруг я осознала одну простую истину: этот человек вла-дел мной, полностью и безраздельно. И я буду принадлежать ему до конца своей жизни. Он стащил меня на пол, задирая моё длинное платье и рывком стягивая трусики, а затем одним рез-ким движением скинул с себя плащ и рубашку. Пуговицы разлетелись по всем углам.
Мои пальцы уже расстёгивали ширинку его брюк, освобождая его мощную эрекцию. Он грубо раздвинул мои ноги.
- Никогда больше так не делай, - прошипел он и вошёл в меня одним резким сильным толчком.
- Я не... не буду, - задохнувшись, с трудом произнесла я.
Жар прошёл по моему позвоночнику, каждое движение Северуса отзывалось в моём теле электрическим током. Я трепетала и вздрагивала под ним, прижатая к полу. Его рот вновь завла-дел моим, его язык сражался с моим языком в страстной битве. Я раздвинулась шире, стараясь вобрать его глубже в себя. Он поднялся на колени, потянув мои ноги за собой так, что моя пояс-ница оторвалась от пола. Он вошёл в меня полностью.
- Смотри, - приказал он. - Смотри на нас, соединённых воедино.
Как заворожённая, я смотрела. Он скользил внутрь меня, затем отдалялся и снова входил. Во мне полыхало обжигающее пламя наслаждения. Я обхватила Северуса ногами, нуждаясь в нём так глубоко, как только можно. Я вся дрожала в приближении разрядки.
Он резко вышел.
- Северус, не останавливайся, - взмолилась я.
- И не собираюсь, - сказал он, переворачивая меня и поставив на локти и колени. Также резко он вновь вошёл в меня сзади, глубже и настойчивее, чем раньше. Я вскрикнула от нака-тившей волны новых чувственных ощущений. Запустив одну руку в мои волосы, он запрокинул мою голову назад и поцеловал мой открытый рот. Наши языки переплетались, как и наши тела. Другая его рука нашла мою грудь и мучила соски. Я дёрнулась назад навстречу ему, становясь ещё более дикой и полностью теряя контроль, мои внутренние мышцы крепко обхватили его.
- Великий Мерлин, - выдохнул он, отпустив мои волосы, и, обхватив руками мою талию, проник в меня в последнем сильном движении. Я почувствовала, как влажная теплота разливает-ся по моему телу и растворяется в нём, оставляя ощущение полной удовлетворённости. Я упала на живот, прижатая весом Северуса. Он был ненасытен сегодня, позволив своей тьме вырваться наружу и завладеть нами обоими. Даже сейчас он целовал мою шею и поддразнивал меня лёг-кими прикосновениями. Он всё ещё был во мне, и я чувствовала, как он напрягается снова.
- Северус, - простонала я.
- Что? - он был занят покусыванием моего плеча.
- Почему бы нам ни перебраться в постель? У меня уже по всему телу следы от ковра.
Северус мягко рассмеялся. Он вышел из меня и, поднявшись на ноги, тут же запутался в своих брюках, которые успели сползти до лодыжек. Выругавшись, он скинул ботинки и освобо-дился от штанов и остальной одежды. Я встала, и он быстро расправился с моим платьем и лифчиком. Потом он поднял меня на руки и отнёс в спальню, положив на кровать и устроив-шись рядом со мной. Идея пришла внезапно. Я резко перевернула его и, оказавшись сверху, взя-ла его в рот до того, как Северус успел что-либо сделать.
- О боги, Гермиона, - простонал он, когда я принялась использовать разные фокусы, ко-торым меня научила Джинни. Его руки запутались в моих волосах, а бёдра дёрнулись мне на-встречу. Я взяла его так глубоко, как только смогла, потом прошлась языком вверх по его длине, задержавшись на головке и слегка подув на неё. А затем снова окутала его теплотой своего рта. Пальцы присоединились к работе, его разрядка уже приближалась, и он попытался отстранить мою голову, но я не позволила ему прервать меня на этот раз. Я увеличила темп движений, и вскоре он не смог больше сопротивляться, потеряв контроль, задыхаясь, постанывая и повторяя моё имя. Я почувствовала, как сократились мышцы, и его влажность заполнила мой рот. С на-слаждением, я принялась слизывать жидкость, но Северус всё-таки оттянул мою голову, не по-зволяя продолжить.
- Достаточно, - с трудом произнёс он.
Я села и посмотрела на него. Мои губы покраснели и припухли. Он посмотрел на меня в ответ, и его лицо, наконец, смягчилось. Приподнявшись, он притянул меня к себе и, укрыв нас одеялом, положил мою голову себе на плечо. Я расслабилась, наслаждаясь теплом его объятий.
- Прости, я вёл себя как последний ублюдок, - неожиданно произнёс он. - Я волновался за тебя и боялся это признать.
Я не могла поверить, что он всё же сказал.
- Гермиона, я люблю тебя.
- Я тоже тебя люблю, Северус.
Возможно, это будет не такой уж плохой медовый месяц.