(Olivia'nın bahçesi.)
(Sebastian girer.)
SEBASTIAN
İşte tertemiz gökyüzü, işte görkemli güneş;
İşte bana verdiği inci. Dokunuyorum, görüyorum.
Beni sarıp sarmalayan bu mucize
Akıllara zarar. Yine de delilik değil.
Antonio nerede? Onu Elephant'ta bulamadım;
Ama uğramış, kentte beni aramaya çıkmış.
Altın değerinde öğütler verebilirdi yanımda olsa.
Duygularımla aklım çelişmiyor,
Bu delilik değil, bir yanlışlık var işin içinde.
Gel gelelim böyle bir rastlantı, talihin böylesine cömertleşmesi,
Başıma gelmemişti hiç, gözlerime inanamıyorum.
Aklım karışıyor. Deli olduğuma inanasım geliyor.
Ya ben deliyim ya da bu bayan deli.
Gel gelelim, deli olsa evini, hizmetindekileri
Böyle çekip çeviremezdi.
İşlerini böyle akıllıca yürütmek elinden gelir miydi?
Davranışlarının düzgün, dengeli, basiretli olduğunu gözledim.
İşin içinde bir iş var. Ama ne? İşte bayan geliyor.
(Olivia ve rahip girerler.)
OLIVIA
Böyle aceleci davrandığım için beni kınamayın.
Niyetiniz iyiyse bu kutsal adamla birlikte
Yakındaki küçük kiliseye gidelim.
Onun huzurunda, o kutsanmış çatının altında,
Bütün güvenin, bütün inancınla yaklaş bana.
Şu şüpheci, şu kıskanç ruhum huzura kavuşsun.
Sen açıklanmasını isteyinceye kadar rahip birleşmemizi gizli tutacak.
Sonra soyuma, mevkiime yakışan bir törenle kutlarız.
Ne dersin?
SEBASTIAN
Bu kutsal adamın peşinden gideceğim seninle.
Sadakat yemini ederek sadık kalacağım bu yemine.
OLIVIA
Öyleyse kutsal peder, yolu göster
Nur üstüne nura boğulsun gökler
Kaydolurken bu nikâh silinmezler defterine
Şüphenin gölgesi düşmesin üzerine.
(Çıkarlar.)
YOU ARE READING
On İkinci Gece
HumorOyunları ve şiirlerinde insanlık durumlarını dile getiriş gücüyle yaklaşık 400 yıldır bütün dünya okur ve seyircilerini etkilemeyi sürdürmektedir. On İkinci Gece'nin konusu yazarın öteki romantik komedilerinde olduğu gibi, aşktır. Gizlenen kimlikler...