1. Perde | 5. Sahne

184 9 3
                                    

(Olivia'nın evi.)

(Maria ve Soytarı girerler.)

MARIA

Bana bak, ya nerde olduğunu söylersin ya da seni yarım ağızla bile savunmam. Hanımım kayıplara karıştığın için seni asacak.

SOYTARI

Islanmışın yağmurdan pervası olmaz. Celladın alacağı bir can. Boynumuz kıldan ince.

MARIA

Ne demek istiyorsun?

SOYTARI

Ölümden öte köy yok.

MARIA

Abartma, ufak at da civcivler yesin.

SOYTARI

Hanımefendi neredeler?

MARIA

Savaşta, nefsiyle ve talipleriyle savaşıyor. Maskaralık ederken bu nükteyi de kullanabilirsin, bir tarafın sıkıysa.

SOYTARI

Tanrı kimilerini nüktedan yaratır. Bizim gibi maskaralar da onların sayesinde sayeban olur.

MARIA

Yine de bu kadar uzun gözden kaybolduğun için ya asılacak ya da kovulacaksın. Bu asılmadan beter değil mi?

SOYTARI

Boynuna kement geçirilen, evlilik boyunduruğundan kurtulur. Kovulmaya gelince, önümüz yaz, başımızı sokacak bir kovuk buluruz.

MARIA

Öyleyse kararın karar.

SOYTARI

Hiç değilse iki noktayı karara bağladım.

MARIA

Bağlardan biri koparsa öteki tutar, ikisi de koparsa potur hapı yutar.

SOYTARI

Hazırcevapsın dedik ya, haydi kızım git yoluna. Sir Toby içkiyi bırakırsa, seni bu yöredeki Havva kızlarının en bilmişi diye taksın koluna.

MARIA

Sus rezil, kapat çeneni. Bunu işitmek bile istemiyorum. Bak hanımım geliyor. Kendini temize çıkarmak için usturuplu bir bahane bulursan iyi edersin.

(Çıkar.)

(Lady Olivia, Malvolio ve diğer adamlarıyla girer.)

SOYTARI

Haydi zekâvet, biraz gayret. Sakın duraklama. Maskaralık edelim derken kepaze olmayalım. Zeki geçinenlerin çoğu böndür. Ben kendimi akıllı sanacak kadar şaşkaloz değilim. Yine de bu salozlara fark atarım. Ne demiş, Quinapalus: "Veli bir deliyi, deli bir veliye yeğ tutarım." Tanrı sizi kayırsın hanımefendi.

OLIVIA

Seni gözüm görmesin. Götürün şu deliyi.

SOYTARI

İşitmediniz mi ahmak herifler. Götürün hanımefendiyi.

OLIVIA

Git işine. Can sıkıcı bir soytarı oldun. Bıktım senden. Üstelik sözünde durmuyorsun.

SOYTARI

Bu iki kusur müskirat ve nasihatle düzeltilebilir, madonna. Soytarıya içkiyi dayadın mı canlanır, bir can şenliği olur. Güvenilmez adamsa sıkı bir nasihat geçeceksin. Düzelt bu kusurunu diyeceksin. Nefsini ıslah etmeyenin hakkı kötektir. Adam olursa aferin, olmazsa terziye gönderin. Kocaman bir yamayla ayıbını örtüversin. Irzına geçilen fazilet günahla örtülür; tövbekâr günah faziletle yamanır. Bu yamalı bohça işe yararsa ne âlâ, yaramazsa o da mı tasa? Kader denilen boynuzlu kerata, cümlenin başına püsküllü bela. Hanımefendi buyurdular: Götürün şu deliyi! Ne duruyorsunuz, götürün bizzat kendilerini.

On İkinci GeceOù les histoires vivent. Découvrez maintenant