-Oh yeah, Johana, great idea. "Hello Mr. Ramírez Corzi, here's is your drunk daugther. Oh, by the way, I'm twenty years old and the leader of the Santos. But I swear, I just found her like that!" How convincing.
(Oh oui, Johana, bonne idée. "Bonjour Mr. Ramírez Corzi, voici votre fille bourrée. Oh, en passant, j'ai vingt ans et je suis le leader des Santos. Mais je vous jure, je l'ai juste trouvée comme ça!" Très convaincant.)

J'acquiesce. Effectivement.

Je me suis mise dans la merde, et j'ai mis Oscar dans la merde, et maintenant il m'en veut.

-Now go take a shower. Believe me, you don't smell nice.
(Maintenant va prendre une douche. Crois moi tu sens pas la rose.)

Si délicat.

-Oh wait.
(Oh attends.)

Il part dans sa chambre et revient quelques secondes plus tard avec un t-shirt et un short dans les mains.

-Here.
(Tiens.)

Il me les balance et je les attrape au vol, puis je pars dans la salle de bain. Il me suit pour m'indiquer où se trouvent les serviettes et ferme la porte derrière lui.

J'entre dans la douche et l'eau qui me tombe dessus et d'abord très très froide.

-Aaahh!

-You okay, Vodka Lover? Me demande la voix d'Oscar.
(Ça va, Vodka Lover -amatrice de Vodka-)

-Yup. Fiiine. I looove cold water. "Vodka Lover"?
(Ouaip. Suuuper. J'adoooore l'eau froide. "Vodka Lover"?)

-Oh yeah. And this nickname will last. Trust me.
(Oh ouai. Et ce surnom va rester. Crois moi.)

J'entends ses pas s'éloigner et l'eau devient enfin un peu plus chaude.

Je prends la douche la plus rapide du monde, me sèche aussi rapidement et enfile les vêtements d'Oscar.

Je flotte littéralement dedans.

Son Short m'arrive un peu plus bas que les genoux, et son t shirt a la moitié des cuisses. Les manches m'arrivent aux creux des coudes.

Je sors de la salle de bain, cheveux dégoulinants et arrive dans le salon.

-Hi. Listen, Oscar, I'm so sorry. Like... For real-
(Hey. Écoute, Oscar, j'suis désolée. Genre... Pour de vrai-)

Le garçon, jusqu'alors en train de réparer un réveil, lève les yeux vers moi, et éclate de rire.

-Oh my god, Vodka Lover, you're reaaaaally small.
(Oh mon dieu, Vodka Lover, t'es vraiiiiment petite!)

-Eeeh! Seriously, Oscar, I'm telling you, I'm sorry. I'mma do... Wathever I can to thank you.
(Eeeh! Serieux, Oscar, je te le dis, j'suis désolée. Je ferais... tout ce que je peux pour te remercier.)

-Nah, it's okay. I'm pissed, for sure, and I kinda hate you even more, but... I guess we all have problemas. Vodka is a great way to deal with it. Just... Don't do it again. You know what could be una idea genial ? For you to come home. You know, you're dad...
(Nan, c'est bon. J'suis énervé, c'est dur, et je te déteste un peu encore plus, mais... Je suppose qu'on a tous des problèmes. Vodka est un bon moyen d'y faire face. Juste... Le refais pas. Tu sais ce qui pourrait être une idée géniale? Toi qui rentre chez toi. Tu sais, ton père...)

-Oh shit! You're right! Anyway, gracias, gracias, gracias !
(Oh merde! T'as raison! Bref, merci, merci, merci!)

Je me précipite vers la chambre d'Oscar, récupère mon téléphone et mes clefs, mes vêtements dans la salle de bain, et m'en vais aussi vite.

J'arrive à la maison quelques minutes plus tard et soupire longuement avant d'ouvrir la porte.

Mon père est assis dans le salon et lève lentement les yeux vers moi.

Je sens toute la tension dans la pièce.

Mon... Hum, mon frère est lui assis sur un tabouret.

-Johana...

S'ensuit la pire heure de ma vie.

Une engueulade qui paraît sans fin, a base de "j'étais mort d'inquietude", "et t'as pensé au Ventanas?", etc. Mais je subit, et j'accepte. Je sais ce que j'ai fait. Je sais que c'était la pire chose à faire.

Mon propre énervement envers lui parait presque anodin face à la fureur qui se déverse sur moi.

Fernando, mon frère, ne dit rien. Il baisse les yeux, c'est comme si lui prenait les reproches pour lui-même.

Enfin, mon père se calme et me demande la question fatidique, celle à laquelle je n'ai pas trouvé le mensonge.

-So, tell me, what happened, huh? Where the hell were you?
(Donc, dis moi, qu'est ce qu'il s'est passé, hein? Ou t'étais putain?)

Qu'est ce que je vais bien pouvoir lui dire? "Oh, papa, je me suis bourré la gueule et ensuite Oscar Diaz, tu sais, Spooky, m'a trouvé et j'ai dormi chez lui. Sinon, ça va?"

-I... Slept in a Motel nearby. I just... couldn't go home.
(J'ai... dormi dans un Motel pas loin. Je... Je pouvais juste pas rentrer à la maison.)

Quelle bonne menteuse je suis.

Je déteste ça bien sur. Mentir à mon père. Mais premièrement, est ce que j'ai le choix? Pas vraiment. Et deuxièmement... Je pense que ce petit mensonge ne vaut pas celui de... J'en sais rien... me cacher un frère peut-être?

-Okay, dad, now that you are done...
(Okay, papa, maintenant que t'as finit...)

-Oh I'm not done. You're grounded. For a month. No more going out with your friends. You go to High School, you come back from High School, and that's it.
(Oh, j'ai pas finit. Tu es punie. Pendant un mois. Plus de sorties avec tes amis. Tu vas au lycée, tu rentre du lycée, et c'est tout.)

-Okay, wathever, I think there is more important than that for now. Dad, I have a freaking brother? Fais je en désignant Fernando qui, se sentant concerné, lève les yeux.
(Okay, si tu veux, je crois que que c'est pas le plus important pour l'instant. Papa, j'ai un putain de frère?)

-Yeah, I was also not aware either...! Dit il.
(Ouai, j'étais pas au courant non plus...)

Nous regardons tous les deux notre père.

-Okay, I probably owe you an explanation... here's what happened.
(Okay, je vous doit peut-être une explication... Voici ce qu'il s'est passé.)

Shitty Lives // O.M.BМесто, где живут истории. Откройте их для себя