[1] 包子; Traditional baozi are white steamed buns with stuffing inside.
Given the context, I thought these baozi fit.
[2] tongue clicking sounds
[3] 帮人帮到底,送佛送到西; When you help someone, completely help them. When seeing off a Buddha, escort him to the Western Paradise. The meaning is that you should help someone until help is no longer needed.
[4] 坐墩; drum shaped stool
[5] However, it seems you don't like me.
[6] 穿花拂柳; The idiomatic meaning is the beautiful demeanor and appearance of a woman as she walks. I translated this literally due to the imagery.
[7] 滴水之恩当以涌泉相报; A drop of water shall be returned with a burst of spring. The meaning is that even if it was just a little help from others, you should return the favor with all that you can when others are in need.
[8] 门口两尊门神; These are guardian deities at the doorway which can be statues or paintings.
Ch 15 – Everyone Says Being a Step-Mother Is Tough
Done for, those words were certainly overheard by this flunky!
YOU ARE READING
Xianggong, Please Divorce Me!
Romance⚠️THIS ISN'T MY NOVEL AND I'M NOT THE TRANSLATOR. FOR OFFLINE READING AND SHARING PURPOSES ONLY⚠️ ALL RIGHTS GOES TO THE RESPECTIVE AUTHOR Author: 苏行乐 Translators: https://www.novelupdates.com/series/xianggong-please-divorce-me/#comments Soon after...