12 | BAD BOY

1.4K 119 3
                                    

| ALIVE — SIA |〘 12

К сожалению, это изображение не соответствует нашим правилам. Чтобы продолжить публикацию, пожалуйста, удалите изображение или загрузите другое.

| ALIVE SIA |
12. CHICO MALO

I was born in a thunderstorm{Nací en medio de una tormenta}I grew up overnight{Crecí de la noche a la mañana}I played alone{Jugué sola}I played on my own{Jugué por mi cuenta}I survived{Sobreviví}I wanted everything I never had{Quería todo lo que n...

К сожалению, это изображение не соответствует нашим правилам. Чтобы продолжить публикацию, пожалуйста, удалите изображение или загрузите другое.

I was born in a thunderstorm
{Nací en medio de una tormenta}
I grew up overnight
{Crecí de la noche a la mañana}
I played alone
{Jugué sola}
I played on my own
{Jugué por mi cuenta}
I survived
{Sobreviví}
I wanted everything I never had
{Quería todo lo que nunca tuve}
Like the love that comes with light
{Como el amor que viene con la vida}
I wore envy and I hated it
{Me vestí de envidia y lo odié}
But I survived
{Pero sobreviví}
I had a one-way ticket to a place
{Tenía un boleto de una sola vía a un lugar}
Where all the demons go
{Dónde todos los demonios van}
Where the wind don't change
{Dónde el viento no cambia}
And nothing in the ground can ever grow
{Y nada en la tierra puede crecer}
No hope, just lies
{No había esperanzas, solo mentiras}
And you're taught to cry in your pillow
{Y tú me enseñaste a llorar en tu almohada}
But I survived...
{Pero sobreviví...}

ERIN CANTABA lo que a su mente llegaba, pues estaba en «fase creativa», mientras se colocaba la ropa. Aquella mañana, sus hermanos ya estaban fuera del nido, y eso lo había aprovechado; sin embargo, cuando comenzaba a tener algo, su casete, en el que escuchaba la música, se apagó. Eso solo significaba una cosa; la luz, otra vez.

Dejó el cuaderno que usaba de vez en cuando para sus composiciones bajo la cama, para disponerse a bajar rápidamente las escaleras a ver qué era lo que sucedía. Pero, justo entonces, Fiona salía de su habitación al haber notado también como los plomos habían muerto. Erin alzó una ceja al ver cómo su hermana mayor se ponía frenéticamente una camisa, pues minutos atrás, había estado con Steve dentro de su pequeña habitación.

—¡Carl! —exclamó Fiona, tratando de ignorar la mirada burlona de la pelirroja; el pequeño destructor ya tenía antecedentes de hacer saltar la electricidad.

—¡No he sido yo! ¡Hector está otra vez en la calle! —gritó de vuelta. Las dos chicas, después de haber cruzado fugaces miradas, se echaron a correr escaleras abajo, para llegar a donde el hombre se suponía que estaba. Y, allí se encontraba, el mismo camión de siempre; el reparador de electrodomésticos, el ya mencionado, vio a ambas llegar a él.

𝙁𝙐𝘾𝙆 𝙔𝙊𝙐, 𝙈𝙄𝙇𝙆𝙊𝙑𝙄𝘾𝙃! ▷ ᴍɪᴄᴋᴇʏ ᴍɪʟᴋᴏᴠɪᴄʜ; ᴄᴏᴍᴘʟᴇᴛᴀМесто, где живут истории. Откройте их для себя