Rain

88 2 0
                                    

ITALIANO

Il denso colore di una giornata di pioggia in Seoul.
Le macchine in corsa, il dimenarsi di ombrelli in ogni dove, è nuvoloso e l'aria è pulita
La pioggia si ferma, e il mio riflesso è in una pozzanghera


Come un chiaro grigio sfondo, perché me ne sto qui?
Senza sapere se sono tanti i pensieri nella mia mente o se non ho affatto alcun pensiero
Mi sveglio quando è giusto l'ora che fuori diventi luminoso
Mi spazzolo indietro i capelli con le mie mani esauste
Il memopad con le canzoni che non ho potuto finire la scorsa notte
La finirò questa notte, dopo aver chiuso forte gli occhi e lasciato uscire un sospiro
Che scusa posso dare? Cercherò di inventarmene una
È in ogni caso incompleta, perciò mi inventerò qualsiasi cosa e basta
Ho così voltato il mio sguardo alla finestra, e tutto è sembrato grigio
Città grigia, palazzi grigi, strade grige, pioggia grigia. Ah...
Tutto in questo mondo è lento
I miei dongsaeng(*) che si sono svegliati, continuano a rispondere
Continuo ad aprire e chiudere quell'innocente frigo
Con quella sconosciuta emozione di vuoto che si infrange
Credo che dovrei semplicemente andar fuori senza neppure un ombrello
Posso chiaramente sentire la pioggia colpire il terreno
Sorrido, è il miglior sfondo musicale, e come una persona pazza, inizio a canticchiare
Mi chiedo che ore sono

Il denso colore di una giornata di pioggia a Seoul
Ancora non riesco a dormire come se mi fossi dissolto
La pioggia si ferma, il mio riflesso è in una pozzanghera
Oggi ci vedo un me stesso che sembra più miserabile 

È una notte piovosa, la pioggia bussa alla mia finestra, mi colpisce il cuore
Con le mie spalle dolenti, guardo il mio cellulare e trovo un messaggio
Il messaggio del mio amico fa scorrere le mie emozioni
Appena inspiro la fragranza della pioggia bagnata, mi sgranchisco e vado in bagno
Poi saluto me stesso allo specchio, mezzo addormentato
Non ho nessuno da incontrare, ma mi faccio una doccia più lunga del solito
La pioggia sta ancora cadendo fuori casa, non ho alcun posto dove andare, ma prendo il mio ombrello
E cammino fuori senza alcun piano, le mie scarpe si sporcano, come se la pioggia volesse dimostrare la sua esistenza
Sono anche io qualcuno che ha inciso la mia esistenza su di te, così come ha fatto la pioggia?

Il denso colore di una giornata di pioggia a Seoul
Ancora non riesco a dormire come se mi fossi dissolto
La pioggia si ferma, il mio riflesso è in una pozzanghera
Oggi ci vedo un me stesso che sembra più miserabile

Dolorante, mi alzo dal letto, e do uno sguardo oltre la finestra
Come se sapesse come il mio corpo si sente, la pioggia sta cadendo
Mentre guardo le gocce di pioggia zampillare sulla finestra, le ho percepite le lacrime che straripano dal mio cuore
Con questi strani sentimenti, guardi fuori e sembra la mia situazione
La pioggia che scorre come una melodia fa sembrare tutto in andante
Mi preparo ed esco, aprendo quell'ombrello più raggrinzito della mia faccia
Mentre cammino, nel momento in cui sento la pioggia, mi chiedo per chi questa pioggia stia cadendo
Un suono che sbatte contro il grigio cemento, si ode lento

Il denso colore di una giornata di pioggia a Seoul
Ancora non riesco a dormire come se mi fossi dissolto
La pioggia si ferma, il mio riflesso è in una pozzanghera
Oggi ci vedo un me stesso che sembra più miserabile

Anche quando questa pioggia si fermerà, quando le nuvole andranno via, me ne starò in piedi qui
Proprio come adesso, senza dire nulla, guardando il mondo
Lì, un me stesso non così bello sta guardando me stesso


Sotto questa pioggia

--------------------
(*) fratelli o amici più piccoli

INGLESE

(The rain stops and the reflection in the puddle)
With a light gray background,
why am I standing here?
I don't know if I have a lot of thoughts or no thoughts at all

Traduzioni e curiosità sui BTSWhere stories live. Discover now