November 23, 1936
Dear God the Father,
Father! I love You very, very much!
Do me lots of graces, and make Holy Christmas come soon so that I will be able to receive Your Son Jesus into my heart.
Dear God the Father, tell Jesus that my heart hopes to be very beautiful.
Dear God the Father! I know that Your dear Son Jesus suffered so much, but tell Him that I, to make reparations for our sins, will make many sacrifices.
Dear God the Father, so many greetings and kisses from Your daughter,
Antonietta.
____________________________________
23 novembre 2018
Caro Dio Padre
Padre!... Ti voglio molto molto bene!...
Tu fammi molte grazie e fa venire presto il S. Natale perché potrò ricevere il Tuo figliuolo Gesù nel mio cuore.
Caro Dio Padre, dì a Gesù che il mio cuore spera di essere molto bello.
Caro Dio Padre!... Io so che il Tuo figliuolo Gesù [h]a sofferto tanto ma digli che io per riparare i peccati nostri farò molti sacrifici.
Caro Dio Padre tanti saluti e baci dalla Tua figlia
Antonietta
YOU ARE READING
The Letters of Antonietta Meo (Translated by Austin Schulz)
Non-FictionWhether you believe in God or not, this is well worth your time. Here entails the life story and prayer letters of the Venerable Antonietta 'Nennolina' Meo (1930-1937): a six-year-old girl whose love for God and understanding of His divine Grace ins...