Traduction

2K 70 0
                                    

Pink - True love

Sometimes I hate every single stupid word you say
Parfois je déteste toutes les idioties que tu dis
Sometimes I wanna slap you in your whole face
Parfois je veux t'en foutre une en pleine face
There's no one like you
Il n'y a personne comme toi
You push all my buttons down
Tu me mets hors contrôle
I know life would suck without you
Mais je sais que ma vie craindrait sans toi

At the same time, I wanna hug you
En même temps, je veux te faire un câlin
I wanna wrap my hands around your neck
Je veux serrer mais mes mains autour de ton cou
You're an asshole but I love you
T'es un connard mais je t'aime
And you make me so mad I ask my self
Et tu me rends si folle que je me demande
Why I'm still here, or where I could go
Pourquoi je suis encore là ou je peux aller
You're the only love I've ever known
T'es le seul amour que j'ai jamais connu
But I hate you, I really hate you
Mais je te déteste, je te déteste vraiment
So much I think it must be
Tellement que je pense que ça doit être
True love, true love
Le véritable amour, le véritable amour
It must be true love
Ça doit être le véritable amour
Nothing else can break my heart like
Rien d'autre ne peux briser mon cœur comme
True love, true love
Le véritable amour, le véritable amour
It must be true love
Ça doit être le véritable amour
No one else can break my heart like you
Personne d'autre ne peut briser mon cœur comme tu le fais

Just once try to wrap your little brain around my feelings
Juste une fois essaye de réfléchir au sentiment que j'ai pour toi
Just once try not to be so
mean
Juste une fois essaye de ne pas être si méchant
Repeat after me now R-O-M-A-N-C-E-E-E
Repete après moi maintenant R-O-M-A-N-C-E-E-E
Come on I'll say it slowly
Vas y je le dis lentement
You can do it babe
Tu peux le faire baby

At the same time, I wanna hug you
En même temps, je veux te faire un câlin
I wanna wrap my hands around your neck
Je veux serrer mais mes mains autour de ton cou
You're an asshole but I love you
T'es un connard mais je t'aime
And you make me so mad I ask my self
Et tu me rends si folle que je me demande
Why I'm still here, or where I could go
Pourquoi je suis encore là ou je peux aller
You're the only love I've ever known
T'es le seul amour que j'ai jamais connu
But I hate you, I really hate you
Mais je te déteste, je te déteste vraiment
So much I think it must be
Tellement que je pense que ca doit être

True love, true love
Le véritable amour, le véritable amour
It must be true love
Ça doit être le véritable amour
Nothing else can break my heart like
Rien d'autre ne peut briser mon cœur comme
True love, true love
Le véritable amour, le véritable amour
It must be true love
Ca doit être le véritable amour
No one else can break my heart like you
Personne d'autre ne peut briser mon cœur comme tu le fais

Why do you rub me off the wrong way?
Pourquoi tu me pousses vers le mauvais chemin ?
Why do you say the things that you say?
Pourquoi tu dis les choses que tu dis ?
Sometimes I wonder how we ever came to be
Parfois je me demande comment on est venu à être
But without you I'm incomplete
Mai sans toi je suis incomplète

I think it must be
Je pense que ca doit être
True love, true love
Le véritable amour, le véritable amour
It must be true love
Ca doit être le véritable amour
Nothing else can break my heart like
Rien d'autre ne peut briser mon cœur comme
True love, true love
Le véritable amour, le véritable amour
It must be true love
Ca doit être le véritable amour
No one else can break my heart like you
Personne d'autre ne peut briser mon cœur comme tu le fais

Shawn Mendes - Imagination

Oh, there she goes again
Oh, nous y revoilà
Every morning is the same
Tout les matins c'est pareil
You walk on by my house
Tu marches près de chez moi
I wanna call out your name
J'ai envie de t'appeler par ton nom
I wanna tell you how beautiful you are from where I'm standing
Je veux te dire à quel point tu es magnifique et d'où je le tiens
You got me thinking what we could because
Tu me fais penser ce qu'on pourrait parce que

I keep craving craving
Je n'arrête pas de penser, de penser
You don't know it but it's true
Tu ne le sais pas mais c'est bien
Can't wait anymore won't wait
Je ne peux pas attendre, je n'attendrais pas
I need to tell you how I feel
when I see us together forever
J'ai besoin de te dire ce que je ressens quand je nous vois ensemble pour toujours

In my dreams' you're with me
Dans mes rêves tu es avec moi
We'll be everything I want us to be
On sera tout ce que je veux qu'on soit
And from there who knows
Et de la, qui sait
Maybe this will be the night that we kiss for the first time
Peut être se sera la nuit où on s'embrassera pour la première fois
Or is that just me and my imagination
Ou c'est juste moi et mon imagination

We walk, we laugh
On marche, on rit
We spend our time walking by the ocean side
On passe le temps en marchant près de l'océan
Our hands are gently intertwined
Nos mains sont délicatement entremêlé
A feeling I just can't describe
Un sentiment que je ne peux pas décrire
And all this times we spent alone
Et tout ce temps que l'on passe seul
Thinking we could not belong
Pensant qu'on ne pourrait pas appartenir
To something so damn beautiful
A quelque chose de magnifique
So damn beautiful
Quelque chose de magnifique

I keep craving craving
Je n'arrête pas de penser, penser
You don't know it but it's true
Tu ne le sais pas mais c'est vrai
Can't wait anymore won't wait
Je ne peux plus attendre, je n'attendrais plus
I need to tell you how I feel when I see us together forever
J'ai besoin de te dire ce que je ressens quand je nous vois ensemble pour toujours

In my dreams' you're with me
Dans mes rêves tu es avec moi
We'll be everything I want us to be
On sera tout ce que je veux qu'on soit
And from there who knows
Et de la qui sait
Maybe this will be the night that we kiss for the first time
Peut être se sera la nuit où on s'embrassera pour la première fois
Or is that just me and my imagination
Ou c'est juste moi et mon imagination
Imagination
Imagination
Imagination
Imagination
Imagination
Imagination

In my dreams' you're with me
Dans mes rêves tu es avec moi
We'll be everything I want us to be
On sera tout ce que je veux qu'on soit
And from there who knows
Et de la qui sait
Maybe this will be the night that we kiss for the first time
Ce sera peut être la nuit où on s'embrassera pour la première fois
Or is that just me and my imagination
Ou c'est juste moi et mon imagination

I keep craving craving
Je n'arrête pas de penser, penser
You don't know it but it's true
Tu ne le sais pas mais c'est vrai
Can't get my mouth to say the words they wanna say to you
Ma bouche n'arrive pas à dire les mots que je voudrais te dire

With you forever ( Bellarke moderne )Où les histoires vivent. Découvrez maintenant