Shawn Mendes «Bad Reputation»

265 11 2
                                    

Paroles et traduction de «Bad Reputation»

She's got a bad reputation
Elle a une mauvaise réputation
She takes the long way home
Elle prend le plus long chemin du retour
And all of my friends've seen her naked
Et tous mes amis l'ont déjà vue nue
Or so the story goes
Ou alors c'est ce qu'ils racontent
Mistakes we all make them
Erreurs que nous avons tous faites 
But they won't let it go, no
Mais ils ne veulent pas la laisser, non
She's got a bad reputation
Elle a une mauvaise réputation
But I know what they don't, ooh
Mais je sais ce qu'ils ne savent pas, non

And I don't care what they say about you baby
Et je m'en fiche de ce qu'ils disent sur toi bébé
They don't know what you've been through
Ils ne savent pas ce que tu as traversé
Trust me, I could be the one to treat you like a lady
Crois moi, je peux être celui qui te traitera comme une princesse
Let me see what's underneath, all I need is you
Laisse-moi voir là dessous, tout ce dont j'ai besoin c'est toi

She got a bad reputation
Elle a une mauvaise réputation
Nobody gets too close
Personne ne s'approche trop
A sight of a soul when it's breaking
A la vue d'une âme quand elle est brisée
Making my heart grow cold
Cela me rend le cœur glacial
And into the deeper she's sinking
Et plus profondément elle s'enfonce
I'm begging her please don't let go
Je la supplie de ne pas faire attention
She's got a bad reputation
Elle a une mauvaise réputation
But she's all that... all I want, though
Mais elle est tout... tout ce que je veux

And I don't care what they say about you baby
Et je m'en fiche de ce qu'ils disent sur toi bébé
They don't know what you've been through
Ils ne savent pas ce que tu as traversé
Trust me, I could be the one to treat you like a lady
Crois moi, je peux être celui qui te traitera comme une princesse
Let me see what's underneath, all I need is you
Laisse-moi voir là dessous, tout ce dont j'ai besoin c'est toi

Nobody knows the way that I know her, said
Personne ne la connait comme je la connais, parle
Nobody knows the way that time has shown us it
Personne ne sait ce que le temps nous a montré
Nobody knows the way that I know her, said
Personne ne la connait comme je la connais, parle
She got it bad, she got it bad 
Elle a mal, elle a mal
Nobody knows the way that I know her, said
Personne ne la connait comme je la connais, parle
Nobody knows the way that time has shown us it
Personne ne sait ce que le temps nous a montré
Nobody knows the way that I know her, said
Personne ne la connait comme je la connais, parle
She got it bad, she got it bad
Elle a mal, elle a mal

And I don't care what they say about you baby
Et je m'en fiche de ce qu'ils disent de toi bébé
They don't know what you've been through
Ils ne savent pas ce que tu as traversé
Trust me, I could be the one to treat you like a lady
Crois moi, je peux être celui qui te traitera comme une princesse
Let me see what's underneath, all I need is you
Laisse-moi voir là dessous, tout ce dont j'ai besoin c'est toi

And I don't care what they say about you baby
Et je m'en fiche de ce qu'ils disent de toi bébé
They don't know what you've been through
Ils ne savent pas ce que tu as traversé
Trust me, I could be the one to treat you like a lady
Crois moi, je peux être celui qui te traitera comme une princesse
Let me see what's underneath, all I need is you
Laisse-moi voir là dessous, tout ce dont j'ai besoin c'est toi
She's got a bad reputation
Elle a une mauvaise réputation
She takes the long way home
Elle prend le chemin le plus long du retour

Paroles et Traduction 1Où les histoires vivent. Découvrez maintenant