Os lábios de Xiao-Die franziram, então ela agiu de maneira mimada: "Você não veio me ver hoje."
Qi Yan sorriu, depois, puxou Xiao-Die pela mão e andou na direção de Nangong Shunu: "Eu farei uma introdução. Esta é minha amiga, você pode chamá-la de...*" Qi Yan estava cogitando como se adereçar a Nangong Shunu de forma que não causasse desagrado, quando Xiao-Die chamou alto: "Jiejie!"(TN: Em chinês, 朋友 (péng yǒu) significa amigo e é neutro, não existe um feminino e masculino, usa-se o mesmo para os dois; ele(他 - tā) e ela(她 - tā) têm o mesmo som, como a tradutora do chinês colocou no feminino eu decidi manter, mas a Xiao-Die não sabe que é uma menina pela fala da Qi Yan.)
Nangong Shunu pressionou seus lábios juntos. Um traço de descontentamento piscou em seus olhos.
Qi Yan ficou levemente surpresa, mas ela corrigiu: "É um jovem mestre."
Porém, Xiao-Die não aceitou. Ela corrigiu em resposta: "É uma jiejie!"
Nangong Shunu virou sua cabeça para olhar, descobrindo que Xiao-Die também estava olhando para ela. Seus olhos como tinta preta eram claros. Não carregavam qualquer traço de impureza e realmente faziam os outros evitar criticar fortemente.
Qi Yan: "...Um jovem mestre."
Xiao-Die: "Jiejie!"
Nangong Shunu suspirou baixinho: "Esqueça, desde que essa moça já me reconheceu... então é jiejie."
Xiao-Die sorriu. Seu sorriso era claro como seus olhos, como um lótus da neve* florescendo no precipício, imaculada pela poeira moral.(TN: Lótus da neve são flores muito nobres, as quais significam amor branco puro; pureza; trazendo esperança e santidade para as pessoas. Elas costumam nascem de 4.800 a 5.800 metros de altura em montanhas rochosas.)
Nangong Shunu virou seu olhar. Ela tinha que admitir que essa mulher 'não-tão-bonita' tinha uma atração, ou, ao menos, aquela pureza sincera era difícil de encontrar.
Xiao-Die normalmente era aversa a todos os homens, com exceção a Qi Yan, contudo, ela estava cheia de curiosidade em relação a Nangong Shunu que estava vestida com roupas masculinas. Ela tinha uma expressão como se quisesse se aproximar mas estava um pouco nervosa.
Para dizer a verdade, Qi Yan não queria que elas tivessem qualquer contato. Mas ela sempre manteve Xiao-Die trancada neste 'pequeno pátio'; não era realmente bom para sua condição e saúde mental. Ela não sabia qual era a melhor abordagem para o momento, por isso ficou em silêncio e permitiu que as coisas se desenvolvessem.
Nangong Shunu recolheu seu olhar, depois, ela disse ligeiramente: "Eu irei esperar por você no pátio."
As duas assistiram juntas a Nangong Shunu sair, em seguida, Xiao-Die inclinou sua cabeça e perguntou a Qi Yan: "Quem é essa jiejie?"
Qi Yan: "Ela é... uma amiga minha."
Qi Yan não podia deixar Nangong Shunu esperar por muito tempo, diante disso, ela recuou depois de pacificar Xiao-Die por um momento. Xiao-Die não se agarrou a Qi Yan desta vez. Ela obedientemente brincou com a pequena escultura de coelho.
Nangong Shunu estava sentada em um banco de pedra no pequeno pátio enquanto olhava para o cenário. Era bastante bonito ali, uma rica floresta de bambu podia ser vista a uma curta distância. Qi Yan sentou-se na frente de Nangong Shunu: "Desculpe pela longa espera. Se Xiao-Die ofendeu-lhe de qualquer maneira, que Sua Alteza, por favor, perdoe-a."
Nangong Shunu balançou sua cabeça. Ela queria dizer alguma coisa, porém, sentiu que era impróprio, consequentemente, ela continuou em silêncio.
Depois de um longo momento, ela disse devagar: "Tais coisas como favorecer uma concubina em vez da esposa... Já é ruim para o legado de qualquer família normal, quanto mais para uma família imperial."
![](https://img.wattpad.com/cover/307053052-288-k431926.jpg)
YOU ARE READING
Jing Wei Qing Shang - [Pt-Br]
RomanceTítulo em chinês: 泾渭情殇 Título em inglês: Clear and Muddy Loss of Love 303 Capítulos e 4 extras Autora: 请君莫笑(Qing Jun Mo Xiao) - Please Don't Laugh Um fosso natural chamado rio Luo divide a grande terra em duas. Jing do norte e Wei do sul. Em um lad...
Cap. 125
Start from the beginning