Shitty Lives // O.M.B

By wine_n_women

63.4K 2.4K 1.8K

Johana Ramírez Corzi à dix sept ans. Quand on a dix sept ans, et qu'on vit une vie... normale, on est au lyc... More

~ 1 ~
~ 2 ~
~ 3 ~
~ 4 ~
~ 5 ~
~ 8 ~
~ 6 ~
~ 9 ~
~ 7 ~
~ 10 ~
~ 11 ~
~ 12 ~
~ 13 ~
~ 14 ~
~ 15 ~
~ 16 ~
~ 17 ~
~ 19 ~
~ 20 ~
~ 21 ~
~ 22 ~
~ 23 ~

~ 18 ~

2.3K 105 97
By wine_n_women

{Média à regarder à la fin (si vous voulez) + explications à la fin du chapitre}

Je reste bouche bée devant son histoire.

Je me rend compte de la douleur que mes parents ont dû éprouver. Devoir quitter un fils. Ce ne fût pas une décision facile. Ils devaient le proteger avant tout! Mais ils auraient dû m'en parler.

Si Fernando n'était pas venu à nous, j'aurais peut être vécu une vie entière sans avoir la connaissance de mon propre frère!

Ma colère envers mon père se calme drastiquement.

Nous nous prenons dans les bras, tous les trois. Je vais pouvoir profiter du bonheur d'avoir un frère! Quelque chose dont j'ai toujours rêvé!

Mais il y a un seul problème qui me chiffonne encore. Je ne vais pas en parler maintenant. Je ne dois pas briser ce moment. Mais je ne vais certainement pas laisser ça sur le coté.

Pourquoi mon père a t il tous ces bleus sur la figure? Que lui est il arrivé?

Est-ce que ça a un rapport avec son lien avec les Prophet$? Surement.

J'y réfléchirais plus tard. Pour l'instant je profite.

-Anyway... hum... Johana, you missed school this morning but you're going this afternoon. So, go prepare and I'll drop you there.
"Enfin bref... hum... Johana, tu as raté le lycée ce matin mais tu y vas cette apres midi. Donc, vas re préparer et je te déposerai là bas.)

Je lui fait des gros yeux.

-Dad! But...
(Papa! Mais...)

-No discussion, young girl.
(Aucune discussion, jeune fille.)

Je baisse la tête et pars dans ma chambre afin de rassembler mes affaires de cours dans mon sac. Fernando me rejoint très vite et inspecte ma chambre de fond en comble.

Il va vers chaque étagères et prends des objets random en me demandant:
"C'est quoi ça?"

Je lui explique, il rigole et va vers autre chose.

Je voudrais prendre le temps de lui parler un peu plus mais mon premier cours de l'après midi commence à treize heures.

Si je ne veux pas être en retard, il faut que je me dépêche.

Mon père me fait monter dans la voiture et nous allons au lycée en silence.

Je ne sais pas quoi lui dire.

Je ne sais pas ce qu'il se passe entre nous.

C'est si bizarre...

Enfin, j'entre dans mon lycée en courant et trouve Monse, Cesar, Jamal et Ruby.

Ils sont étonnés de me voir arriver.

-Hi! M'exclamé je.

-Where were you?? Why didn't you answer my texts, Jo? Demande Monse.
(Où t'étais? Pourquoi n'as pas tu répondu à mes messages, Jo?)

J'éclate de rire.

-I'm sorryyy! I actually woke up at eleven in the morning. My dad was SO pissed he punished me for a whole month!
(J'suis désolééée! En fait, je me suis réveillée à 11h du matin. Mon papa était TELLEMENT énervé qu'il m'a punit pendant un mois entier!)

Boum! Je mérite un Oscar (sans mauvais jeu de mot). James McAvoy joue 24 personnages en un film? Moi je ment à mes amis comme une reine. Chacun son truc.

C'est alors que Cesar me regarde assez bizarrement.

-Hey, you got the exact same t shirt as my brother! S'exclame t il en riant.
(Eh, t'as exactement le même t shirt que mon frère!)

Oh. Merde.

Les vêtements d'Oscar. J'ai complètement oublié que je portais ça! Je suis même étonnée que mon père ne l'ait pas remarqué.

-Yeah well... hum... It's my dad's. I like oversized t shirt so I borrow him sometimes!
(Ouais bah... hum... c'est mon père. J'aime les t shirts oversize donc je lui en emprunte parfois!)

Cesar éclate de rire.

-HAHAHA! Oh I'm sooo gonna throw that in Oscar's face! He's got Dad's t shirt! HAHAHA!
(HAHAHA! Oh je vais tellement ramener ça dans la face d'Oscar! Il a un t shirt de daron! HAHAHA!)

Les autres rient avec lui et je tente de partager leur joie mais je le sais, Oscar va être si énervé contre moi!

Qu'est ce que je fais à ce pauvre gars...!

Nous partons en cours en riant, mais je ne suis pas concentrée cette après midi. J'ai hâte d'apprendre à connaitre mon frère!

En rentrant ce soir là chez moi, je suis presque étonnée de voir Fernando dans le salon.

Il est vraiment là.

Je pose mon sac par terre et saute sur le canapé à ses côtés.

-Alrigth bro! It's incredible to have you there! I'm sooo excited to get to know you! M'exclamé je.
(Ok frère! C'est incroyable de t'avoir ici! Je suis tellement excitée d'apprendre à te connaître!)

Il me lache un sourire radieux.

-Me too, I always wished I had a sibbling! Like in... Prison Break, you know that show? Well, I always loooved the relationship between Michael Sofield, the main character, and his brother.
(Moi aussi, j'ai toujours voulu un frère ou une sœur! Comme dans... Prison Break, tu connais cette série? Eh bien, j'ai toujours aimé la relation entre Michael Scofield, le personnage principal, et son frère.)

Je le regarde avec de gros yeux.

-Wait... for real? You like Prison Break? It's my favourite show!
(Attends... pour de vrai? Tu aimes Prison Break? C'est ma série préférée!)

-Really? Me too!
(Vraiment? Moi aussi!)

Je sens qu'on va bien s'entendre.

Nous rions de bon cœur ensembles.

-So, I don't know... Tell me about your life, you got a job? Where do you live? You're in... a relationship maybe? Je demande, curieuse.
(Donc, je sais pas... Parles moi de ta vie, tu as un travail? Où vis tu? Tu es dans une... relation, peut-être?)

-Well! Yeah! I'm a lawyer, actually! I live in New York, and uh... -son regard s'assombrit-, I'm... not in a relationship anymore.
(Eh bien! Oui! Je suis avocat, en fait! Je vis à New York, et uh... -son regard s'assombrit-, je ne suis plus dans une relation.)

Ça à l'air de vraiment l'affecter.

Je demande doucement.

-What... happened?  You broke up with her or...? If you don't want to talk about it it's fine.
(Que... S'est il passé? Tu t'es séparé d'elle ou...? Si tu ne veux pas en parler, c'est bon.)

Il soupire et regarde les alentours, gêné.

-Hum... actually... He broke up with me. Because I... hum... I wasn't ready for... a... relationship in public with him. We had a fight before I took my plane and haven't spoke since then...
(Hum... en fait... Il s'est séparé de moi. Parce que je... hum... je n'étais pas prêt pour... une... relation en public avec lui. On à eu une dispute avant que je prenne l'avion et on n'a pas parlé depuis...)

-Oooohh! I'm sorry. Are you... Are you okay?
(Oooohh! Je suis désolée. Tu... tu vas bien?)

Je pose ma main sur son épaule.

Il me regarde tristement.

-I really love him. Like... really really. He's my first love actually. We met in High School, but I wasn't ready. His name is Antoni. It took us nine years to finally have our first kiss. We've been together for the last two years but... never in public. And it was hard. He is openly gay. I'm not.
(Je l'aime vraiment. Genre... vraiment, vraiment. C'est mon premier amour en fait. On s'est rencontrés au Lycée, mais je n'étais pas prêt. Il s'appelle Antoni. Ça nous a pris neuf ans pour finalement avoir notre premier baiser. On a été ensembles pendant les dernières deux années mais... jamais en public. Et c'était difficile. Il est gay ouvertement. Je ne le suis pas.)

-You need to tell him that! If he loves you like you love him, he'll understand!
(Tu dois lui dire ça! Si il t'aimes comme tu l'aime, il comprendra!)

Il baisse les yeux.

-I don't know... It's complicated.
(Je ne sais pas... C'est compliqué.)

Son sourire revient, mais ses yeux restent plutôt sombres, mélancoliques.

-So... Fais je, how did you... found out you prefere boys? You told it to someone?
(Donc... comment tu as... compris que tu préférais les garçons? Tu l'as dit à quelqu'un?)

-Actually... I always kinda knew I wasn't interested in girls. My first big crush was on Michael Scofield, if you want to know.
(En fait... J'ai toujours un peu su que je n'étais pas intéressée par les filles. Mon premier gros crush était sur Michael Scofield, si tu veux savoir.)

-No way!? Me too!
(Mais non!? Moi aussi!)

-Haha! What a pleasure for me to learn that he is also gay! That guy helped me a lot... for... my acceptance. His speech for the Human Rights Campaign, especially.
(Haha! Quel plaisir pour moi d'apprendre qu'il est aussi gay! Ce mec m'a beaucoup aidé... pour... mon acceptation. Son speech pour la Human Rights Campaign, spécialement.)

-Yeah! I saw that video. Really inspiring. That guy's amazing.
(Oui! J'ai vu cette vidéo. Vraiment inspirant. Ce mec est incroyable.)

-Yup. He helped me. I came out to my best friend Jeanne in High School. She made me meet Antoni... Anyway. Hum... Enough talk about me. What about you? Demande t il.
(Ouaip. Il m'a aidé. J'ai fait mon coming out à ma meilleure amie au Lycée. Elle m'a faite rencontrer Antoni... Bref. Hum... Assez parlé de moi. Et toi alors?)

-Well... A normal teenage life. Except maybe for the fact that we are wanted by a Gang and we move almost every year...
(Eh bien... Un vie d'adolescente normale. A part peut-être le fait qu'on soit poursuivit par un gang et qu'on déménage presque tous les ans...)

Il acquiesce.

-Alright! You have... friends? Boyfriend? Girlfriend?
(D'acc! T'as... des amis? Un copain? Une copine?

-Hum... Yup, got a bunch of friends, but... No, no boyfriend! I'm not really in a... "Boyfriend mood". I can't get too much attached to anyone here. I'm probably not gonna be there next year so... Plus my life is really complicated. And I'm grounded for a month, sooo...
(Hum... Oui, j'ai quelques amis, mais... Non, pas de copain! Je ne suis pas vraiment dans un... "mood copain". Je ne peux pas trop m'attacher à personne ici. Je vais probablement déménager d'ici l'an prochain donc... Et puis ma vie est vraiment compliquée. Et je suis punie pour un mois, donc...)

Il rigole.

-Yeah, pretty complicated.
(Ouai, plutôt compliqué!)

Mon père arrive alors dans le salon.

-So! Fernando! You know how to cook? Because your sister and I are REALLY bad.
(Donc! Fernando! Tu sais cuisiner? Parce que ta sœur et moi sommes VRAIMENT mauvais.)

Il éclate de rire et secoue la tête négativement.

-Sorry but... I am not the "cooker" kind...!
(Désolé mais... Je ne suis pas du genre "cuisiner"...!)

Pas de doute, il est bien de la famille.

-Damn it! What do you think... We go to Dwayne's Joint, propose mon père.
(Merde! Que pensez vous... Qu'on aille chez Dwayne's Joint?)

Fernando acquiesce.

-I have absolutely no idea what this is but let's go! S'exclame t il.
(J'ai absolument aucune idée de ce que c'est mais allons y!)

Je rigole, lui expliquant que c'est le restaurant dans lequel je travail.

Sur le chemin, je détaille mon frère de haut en bas. Pour la première fois.

Il est très souriant, et possède un style assez sobre mais chic en meme temps. Le voyage jusqu'à Los Angeles semble l'avoir épuisé, a en déduire par les cernes sous ses yeux.

Toutefois, il est très mignon et porte cette douceur dans les yeux.

Nous arrivons chez Dwayne's Joint quelques minutes plus tard et nous installons à une table.

Aujourd'hui c'est Jamal qui à pris le service. Nous discutons un peu, même si nous nous sommes vus cette apres midi, et je présente Fernando comme mon cousin.

Ça me fait du mal à mentir à mes amis, mais comment puis je présenter un frère alors que je leurs ai bien dit être fille unique.

Je remarque alors, au fond du restaurant, un groupe de cinq garçons, dont, évidemment, Oscar.

Bien sûr qu'il est là, sinon ce ne serait pas drôle.

En me voyant il fronce les sourcils et detourne le regard.

Ok, il est toujours énervé.

-Who's this? Demande alors Fernando.
(Qui est-ce?)

Je sursaute et le regarde.

-Whaat?
(Quoiii?)

-The dude you're staring at, fait il en riant.
(Le mec que tu fixe)

-Him? Huh, no-one. Uh... He's a firend's brother. We kinda... don't really... like each other.
(Lui? Huh, personne. Uh... il est le frère d'un ami. On... se déteste un peu... en quelque sorte.)

Comment lui expliquer cette relation si compliquée que j'entretiens avec Oscar?

Non, de quoi je parle? Il n'y a pas de relations du tout.

On ne s'aime pas, il est juste toujours là au bon endroit quand je ne vais pas bien, et moi je me défoule sur lui. Rien que ça... je crois.

Hello hello! Je vous gâte avec pas 1 mais 2 chapitres en ce dimanche de Pâques! Aussi, c'est la quarantaine, et donc je me fais un peu chier alors je poste.

J'aimerais vous parler de la vidéo qui se trouve en Média. C'est la vidéo dont parle Fernando, Wentworth Miller à la Human Rights Campaign.

Il parle de beaucoup de sujet, mais surtout de l'acceptation de soi.

Je vous conseille cette vidéo. Si vous avez des problèmes de dépression, si vous avez du mal à vous aimer, à vous accepter comme vous êtes, grand, petit, gros, maigre, gay, lesbienne, bi, trans, noir, blanc, rouge, vert, j'en sais rien... Eh bien peut-être que cette vidéo pourra vous apporter quelque chose.

Et même si ce n'est pas le cas, que vous vous acceptez très bien comme vous êtes, je vous la conseille quand même.

Wentworth Miller est un homme très intelligent, ce discours est tres inspirant.

Bon, sinon, j'ai une question pour vous.

Quelle est votre série préférée? Si on exclu On My Block, bien sûr.

Pour moi, comme pour Fernando et Johana, c'est Prison Break.

Et vous?

Anyway, sur ce, Joyeuse Pâques et à bientôt :)

Continue Reading

You'll Also Like

8.1K 231 5
Dites vous qu'on est des visionnaires parce qu'on a commencé cette fanfic bien avant le débat (Attal avait refusé notre demande de stage donc on voul...
17.7K 926 42
"Je croirai toujours en nos étoiles." Esmeralda, jeune femme de vingt-trois ans, est mère de Nelio, un garçon de quatre ans qu'elle élève seule. Jama...
113K 3K 95
Salam Waleykoum !! Histoire fictive de Neyla... Bonne lecture🤍
14.8K 581 46
Violette, une jeune stratège déterminée, aspire à tracer son propre chemin au cœur de l'écurie McLaren. Pendant ce temps, Lando, un pilote talentueu...