MINE is a song by Taylor Swift released in the singer's album "Speak Now" on October 25, 2010.
MINE est une chanson de Taylor Swift sortie dans l'album "Speak Now" de la chanteuse le 25 octobre 2010.
-----------------
[Original American Version with FrenchTraduction/Version américaine originale avec la traductionfrançaise]
Oh, oh, oh
Oh, oh, ohOh, oh, oh
Oh, oh, ohYou were in college, working part-time, waiting tables
Tu étais à l'université, tu travaillais à temps partiel, tu étais serveurLeft a small town and never looked back
Tu avais quitté ton petit village sans te retournerI was a flight risk, afraid of fallin'
J'étais quelqu'un sur lequel il ne valait mieux pas parier, j'avais peur de tomberWondering why we bother with love, if it never lasts
Je me demandais pourquoi nous perdions notre temps avec l'amour, si ça ne dure jamaisI say, "Can you believe it ? "
J'ai dit "Peux-tu croire ça? "As we're lyin' on the couch
Alors que nous étions allongés sur le canapéThe moment, I can see it
Ce moment, je le revois clairementYes, yes, I can see it now
Oui oui je le vois maintenantDo you remember, we were sittin' there, by the water ?
Te rappelles-tu quand nous étions assis au bord de l'eau?You put your arm around me for the fist time
Pour la première fois, tu as mis ton bras autour de moiYou made a rebel of a careless man's careful daughter
Tu as fait d'une fille à papa, une rebelleYou are the best thing that's ever been mine
Tu es la meilleure chose que j'ai jamais eueFlash forward, and we're takin' on the world together
Un pas dans le futur, et nous vivons dans ce monde ensembleAnd there's a drawer of my things at your place
Et il y'a un tiroir avec mes affaires chez toiYou learn my secrets and figure out why I'm guarded
Tu apprends tous mes secrets et devines pourquoi je suis si ferméeYou say we'll never make my parents' mistakes
Tu as dit que nous ne ferons jamais les mêmes erreurs que mes parentsBut we got bills to pay
Mais on a des factures à payerWe got nothin' figured out
On n'y peut rien du toutWhen it was hard to take
Quand tout est devenu compliquéYes, yes
Oui OuiThis is what I thought about :
Voilà à quoi j'ai pensé :Do you remember, we were sittin' there, by the water ?
Te rappelles-tu quand nous étions assis au bord de l'eau?
You put your arm around me for the fist time
Pour la première fois, tu as mis ton bras autour de moiYou made a rebel of a careless man's careful daughter
Tu as fait d'une fille à papa, une rebelleYou are the best thing that's ever been mine
Tu es la meilleure chose que j'ai jamais eueDo you remember all the city lights on the water ?
Te rappelles-tu de tous les reflets de lumière sur l'eau ?You saw me start to believe for the first time
Pour la première tu as vu naître en moi une lueur d'espoirYou made a rebel of a careless man's careful daughter
Tu as fait d'une fille à papa, une rebelleYou are the best thing that's ever been mine
Tu es la meilleure chose que j'ai jamais eueOh, oh, oh
Oh, oh, ohOh, oh, oh
Oh, oh, ohAnd I remember that fight, two-thirty AM
Et je me rappelle de cette bagarre à 2H du matYou said everything was slipping right out of our hands
Tu as dit que tout nous filait entre les mainsI ran out, crying, and you followed me out into the street
Je me suis enfuie, en pleurant, et tu m'as suivie dans la rueBraced myself for the goodbye, cause that's all I've ever known
Je m'étais préparée pour les adieux, Car c'est tout ce que je connaissaisThen, you took me by surprise
Mais tu m'as surprisYou said, "I'll never leave you alone. "
Tu m'as dis "je ne t'abandonnerai jamais"You said, "I remember how we felt, sitting by the water.
Tu as dit "Je me souviens de ce qu'on ressentait assis au bord de l'eauAnd every time I look at you, it's like the first time.
Et chaque fois que je te regarde, c'est comme si c'était la première foisI fell in love with a careless man's careful daughter.
Je suis tombé amoureux d'une fille à papaShe is the best thing that's ever been mine
C'est la meilleure chose qui ne m'est jamais arrivéeYou made a rebel of a careless man's careful daughter
Tu as fait d'une fille à papa, une rebelleYou are the best thing that's ever been mine
Tu es la meilleure chose que j'ai jamais eueDo you believe it ?
Peux-tu le croire ?We're gonna make it now
On va rendre ça réel maintenantAnd I can see it
Et je le voisI can see it now
Je le vois maintenant
VOUS LISEZ
TAYLOR SWIFT : all about her {English/Français}
Aléatoire{english/français} American country & pop singer and the most recompensed artist in history, TAYLOR SWIFT has established itself in the world of music in a spectacular way. Chanteuse américaine de country et de pop et artiste la plus récompensée de...