Taylor Swift : COLD AS YOU lyrics (English/Français)

4 1 0
                                    

COLD AS YOU is a country pop song by Taylor Swift released on October 24, 2006 in her first album "Taylor Swift". She is co-written with Liz Rose.

COLD AS YOU est une chanson de country pop de Taylor Swift sortie le 24 octobre 2006 dans son premier album "Taylor Swift". Elle est coécrit avec Liz Rose.

-------------------------

[Original American Version with FrenchTraduction/Version américaine originale avec la traductionfrançaise]


You have a way of coming easily to me/
Tu as une façon de m'atteindre facilement
And when you take, you take the very best of me/
Et quand tu prends, tu prends le meilleur de moi
So I start a fight cause I need to feel something/
Alors j'ai commencé une chicane pour ressentir quelque chose
And you do what you want cause I'm not what you wanted/
Et tu fais ce que tu veux car je ne suis pas ce que tu veux

(Chorus : )
Oh what a shame, what a rainy ending given to a perfect day/
Oh quel honte, quel fin pluvieuse pour une si belle journée
Just walk away, ain't no use defending words that you will never say/
Juste m'éloigner, ne pas utiliser des mots de défense que tu n'utiliseras jamais
And now that I'm sitting here thinking it through/
Et maintenant je suis assise ici en pensant que
I've never been anywhere cold as you/
Je n'ai jamais été aussi froide que toi

You put up walls and paint them all a shade of gray/
Tu lèves les murs pour les peindre en gris
And I stood there loving you and wished them all away/
Et je restée là à t'aimer en souhaitant les voir disparaître
And you come away with a great little story/
Et tu changes de sujet avec une amusante petite histoire
Of a mess of a dreamer with the nerve to adore you/
Un gâchis pour un rêveuse avec du caractère de t'aimer


Oh what a shame, what a rainy ending given to a perfect day/
Oh quel honte, quel fin pluvieuse pour une si belle journée
Just walk away, ain't no use defending words that you will never say/
Juste m'éloigner, ne pas utiliser des mots de défense que tu n'utiliseras jamais
And now that I'm sitting here thinking it through/
Et maintenant je suis assise ici en pensant que
I've never been anywhere cold as you/
Je n'ai jamais été aussi froide que toi

You never did give a damn thing honey but I cried, cried for you/
Tu ne m'as jamais rien donné bébé mais j'ai pleuré, pleuré pour toi
And I know you wouldn't have told nobody if I died, died for you/
Et je sais que tu ne l'aurais dit à personne si j'était morte, morte pour toi
(Died for you)/
(Morte pour toi)

Oh what a shame, what a rainy ending given to a perfect day/
Oh quel honte, quel fin pluvieuse pour une si belle journée
Every smile you fake is so condescending/
Tous les sourires que tu feins
Counting all the scars you made/
Sont si méprisables à côté des cicatrices que tu as ouvertes
And now that I'm sitting here thinking it through/
Et maintenant je suis assise ici en pensant que
I've never been anywhere cold as you/
Je n'ai jamais été aussi froide que toi

TAYLOR SWIFT : all about her {English/Français}Where stories live. Discover now