Глава 24. Больные темы.

2.1K 63 23
                                    

— Привет, Малфой.        Маркус смотрел на бывшего сокурсника, словно бы свысока. Всем своим видом он показывал превосходство над каждым из находящихся в допросной сотрудником Министерства. Как будто совсем не он был здесь преступником.         Драко, отойдя от первого шока, прищурился, внимательно глядя на Флинта.    — Знаешь, если задуматься, это не так уж и неожиданно. Ты всю свою никчемную жизнь провел, как лузер. Не считая, конечно, квиддича в школе. Но это можно и не считать, ведь ты так ни разу не подержал кубок в своих руках. И сейчас ты полностью подтвердил, что круглый кретин, приняв сторону моего дорогого папочки. Я не удивлен, честно.         Маркус огляделся и остановил свой взгляд на огромном авроре, стоящем по правую руку от него.   — Простите, сэр, вы тоже слышите этот странный голос?   — Ну-ну, — хмыкнул Драко, — Скалься, пока есть возможность. В Азкабане тебе явно будет не до этого.   — Ах, ты же не знаешь! — покачал головой Маркус, — Наша расчудесная тюрьма больше не подчиняется Брустверу. Как и несколько других важных магических объектов. У вас впереди много чудесных сюрпризов, друзья!         Малфой сжал кулаки, пытаясь удержаться и не кинуться на бывшего однокурсника. Его опередил Поттер.         Гарри в два шага преодолел расстояние от двери до стола, и склонился к сидящему Флинту.   — По закону, я могу здесь, в этой комнате, сделать с тобой всё, что посчитаю нужным для выяснения нужной мне информации. Понимаешь, что это значит?   — Что мне следует попроситься в другую комнату? — невинно поинтересовался Маркус, скрывая улыбку кривоватых зубов.   — Хорошо, — спокойно произнес Поттер, обернулся и кивнул стоящему позади аврору. Мужчина незамедлительно вышел, а глава Аврората внезапно улыбнулся Флинту:  — Я знаю, что за таблетку ты пытался проглотить, пока тебя досматривали. Это отличный план Люциуса — его псы сами себя убивают до того, пока из них не вытянут сведения. Как думаешь, он будет сильно зол, узнав, что у тебя ничего не вышло?        Парень побледнел. Он был слишком занят поиском путей для побега, чтобы задуматься о реакции Хозяина на свой провал.   — Не переживай, Поттер, — нашел в себе силы для ответа Маркус, — Вы всё равно ничего от меня не узнаете. Все твои старания никчемны, как и весь ваш сраный Орден, как и ты сам, собственно.         Прямой, резкий удар в лицо остановил пафосные речи бывшего слизеринца. Гарри спокойно вытер руку об его куртку, что-то при этом насвистывая. Драко подавил в себе желание поаплодировать.  — Неплохой удар, — только усмехнулся блондин, но смотрел абсолютно восхищенно.  — Отработал за столько лет, — поиграл бровями Поттер и снова развернулся к стонущему от боли Флинту, — Ну как? Ещё разок, или начнешь по делу говорить? И не заставляй меня быть грубым, пожалуйста.   — Боюсь даже представить, какой ты, когда грубый, — вытер кровь из-под носа Маркус, — Может, хоть вопросы будешь задавать?  — Отлично. Где Малфой?  — За твоей спиной, — невозмутимо ответил мужчина.  — Всё-таки хочешь увидеть меня грубым, — Гарри прищурился, наклоняясь ближе к его лицу.  — Я просто отвечаю на вопрос. Или ты имел ввиду его отца?  — Ты как-то поздно догадываешься, парень, — заговорил Драко, садясь напротив, — Давай сделаем так. Ты четко и по делу отвечаешь на вопросы Поттера, сотрудничаешь, и пытаешься быть максимально полезным. Взамен на это я не введу в твою вену вот это милое зельице.        Блондин показал Маркусу шприц, наполненный желтой жидкостью.   — Если говорить языком маггловской медицины, это сильнейший психотропный препарат. После принятия ты начнешь видеть вещи, которых нет. Вещи, которых ты будешь безумно бояться. Ровно через три часа ты сойдешь с ума. Ты не умрешь, но будешь жить в безумном страхе, боясь даже своей тени и голоса. Перестанешь говорить, потом видеть, а потом — слышать. Твой мозг будет медленно умирать, но тело будет жить. Именно таким я отправлю тебя к твоим чудесным родителям, и они будут страдать. Из-за того, что сейчас ты упираешься. Решай, дружок.        На бледном лбу Флинта выступила испарина. Услышанное и вправду напугало. Сам он был готов умирать снова и снова за своё дело, но родители... Доставить им такой боли, какую «нарисовал» Малфой, он попросту не мог.   — Хорошо. Я всё скажу.   — Отлично, — хлопнул в ладоши Гарри, и посмотрел на вошедшего аврора. Мужчина поставил перед заключенным флакон с прозрачным зельем, — Выпей это, и начнём.  — Что это? — нахмурился Флинт, недоверчиво глядя на жидкость.  — Сыворотка правды, самая слабая. Просто, так сказать, для подстраховки, — Поттер смотрел прямо в темные глаза, выискивая слабость. И увидел.   — Я не буду это пить, — тихо произнес Маркус, отводя взгляд, — Сказал же, и так всё расскажу.   — И всё же ты хочешь, чтобы я был груб, — в голосе Поттера зазвенела сталь.  — Пошел на хрен, — выплюнул Флинт, посмотрев прямо в зеленые глаза, полные отвращения, — И своего дружка с собой прихвати. Хоть режьте, ни слова правды не услышите, уроды.   — Ну, по крайней мере честно, — пожал плечами Малфой, глядя на Поттера, и принялся закатывать рукава.   

Декан Where stories live. Discover now