Song Translation 6: "Confusion"

100 3 9
                                    

"Confusion"- MARETU

NOTE: -you get the drill by now.

This song was a bit... weird. But, as always, I tried.

(edit: been updated to match what I have on the page)

-

Me o korashite kako ni sugaru

As I strain my eyes, I cling to the past.

-

Tsukuribanashi uso o mamoru

I protect a lie, a made-up-story

-

Kawarihateta koe wa itaitashikute

That voice has completely changed- it's painful to hear

-

Kiiterannai na

And I can't stand to listen to it anymore

-

Mimi sumashite oto o sagasu

I strain my ears, searching for a sound

-

Unasarete wa teki o norou

I have nightmares and curse my enemies

-

Tsukuresareta kotoba yoso ni sasagete

Offer those forcibly constructed words to someone else

-

Mitsukaranai wake da moto kara zero

No conclusion can be reached, it's been at zero from the start

-

Otogibanashi kikiiru yoru

I get lost listening to fairy-tales at night

-

Yume no naka no shizukesa oikakete itai

I want to pursue the calm within my dreams

-

Otozurekaketa kyou no hi yo

Today's sun that's come to visit me,

-

Douka mada kienaide

Please don't disappear yet

-

Tsunagatta mirai o hikihagasu

I tear off the linked-together future

-

Kakubatta ai o yuzuriau

We compromise on this rigid love

-

Tachidomatta jikan ni ojikezuku

I was seized with fear when time stood still

-

Yoake o nageite mo kyou wa hajimaru kara

Because, no matter how much I rue the dawn, today will begin too

-

Nuruku natta juusu mitai

It's like juice that became lukewarm:

-

Ajikenai na iya ni ojikezuku

Tasteless, terribly dull

-

Itsu no ma ni ka ni atatte yodonde iku

Before I know it, I warm myself in the sun, stagnating

-

Itsuka no nigiyakasa tooi kioku

Someday's liveliness is a distant memory

-

Waraenai na ononoku yoru

I just can't laugh, I tremble in the night

-

Tsukarehateta karada hikizuri nagara

While dragging this exhausted body

-

Otozurekaketa kyou no hi yo

Today's sun that's come to visit me

-

Douka oitekanaide

Please don't leave me behind

-

Azatoi merodii o kuchizusamu

I hum a cunning melody

-

Hiekitta shitai ni uri futatsu

I'm akin to a cold, dead body

-

Ariamatta fukaikan kettobashite

Kick that excessive discomfort away

-

"Te ni oemasen" te waratte, waratte,

"I can't take it," I say, laughing, laughing...

-

Tsunagatta mirai o hikihagasu

I tear off the linked-together future

-

Kakubatta ai o yuzuriau

We compromise on this rigid love

-

Tachidomatta jikan ni ojikezuku

I was seized with fear when time stood still

-

Yoake o nageite mo kyou wa hajimaru kara

Because, no matter how much I rue the dawn, today will begin too

-

NOTES:

*This and the next line might instead be "That pitiful voice has changed so much, it's painful to look at, and I can't hear its words."

Randomness BookOnde histórias criam vida. Descubra agora