•· At least... ·•

266 27 8
                                    

Original by Emily Dickinson:

"At least — to pray — is left — is left —
Oh Jesus — in the Air —
I know not which thy chamber is —
I'm knocking — everywhere —

Thou settest Earthquake in the South  —
And Maelstrom, in the Sea —
Say, Jesus Christ of Nazareth —
Hast thou no Arm for Me?"

Przekład:

Co pozostaje? — modlić się —
gdy nie ma Cię tu z nami  —
A chociaż stukam w każde drzwi —
Nie wiem —gdzie Twe mieszkanie —

Powiedz — czy towarzyszysz mi —
Wśród fałdowań Twej ziemi? —
Czy kiedy brnę poprzez  fale —
Trzymasz mnie — Jezu — za ramię?

 Emily Dickinson -- Wiersze WybraneWhere stories live. Discover now