Bruises

978 91 13
                                    

Contando dias, contando dias
(Counting days, counting days )

Desde o meu amor e se perdeu em mim
(Since my love up and got lost on me )

~Senhor Letterman?

~Doutor Shepherd! ~O Homem sorriu ao me ver.

~ Como se sente Hoje David?

~Me sinto bem Derek... mas a questão aqui é como você se sente?~ O senhor me olhou com um olhar sugestivo.

~ Não será eu que vou ter meu cérebro aberto hoje.~ digo indo até sua cama.

~Mas é você que sofre de amor.

~David, pare de encher o rapaz.~ Uma senhora sorridente entra no quarto com um ramo de flores.

~ Estou apenas tentando ajudar querida.

~Façamos o seguinte, deixe que eu te ajude primeiro e eu deixo você me ajudar com qualquer problema.~ Dou um sorriso logo pedindo pra ele empurrar minha mão.

~Então admite ter um problema?

~David!

~O que  Linda? 

E cada respiração que eu tenho tomado
(And every breath that I've been takin' )

Desde que você saiu parece um desperdício para mim
(Since you left feels like a waste on me )

~ O meu problema senhor Letterman,  é maior do que qualquer solução. ~ Dou um sorriso, pegando uma agulha.

~sempre existe uma solução filho.

~ Eu acho  que não ~ coloco a agulha em sua braço e ele reclama.

~ Com você pode ter tanta certeza ?

~Eu... Não sei, eu venho aqui para a cirurgia senhor Letterman.

~ Derek! Não se esqueça, sempre tem um  jeito~
Eu me virei pra ele e sorri antes de sair pela porta suspirado

~ Doutor!

~Sim?

~ eu preciso que o senhor dê uma olhada em um paciente da cirurgia geral.~ o rapaz me entregou o prontuário.

~ De quem é o paciente ?

~ Doutora Grey. ~ Ele falou em um  sussurro, alto o suficiente para que eu ouvisse e firme o suficiente para que minha garganta se fechasse.

Porque cada palavra que eu ouvi falar
('Cause every word that I've heard spoken )

Desde que você saiu parece uma rua vazia
(Since you left feels like a hollow street)

  Talvez realmente tenha uma solução, talvez eu esteja cego demais pra vê-la ou simplesmente não sei  qual é.

Eu apertei o botão do elevador, foram longos segundos até que
As portas abriram e ela estava lá,  na parte de trás do elevador, seus braços cruzados e ela olhou pra mim, seus olhos me varreram antes de entrar no elevador.

~Doutora Grey.

~Doutor Shepherd.~ela falou de volta, eu a olhei por cima dos ombros.

~Como você está ?

~Estou...Bem,  Nathan cuidou de mim.

~Ah,o  Nathan.

~ Algum problema?

~Não, não nenhum.~Eu me virei para olhar pra ela~ Você realmente gosta dele?

~Isso não é da sua conta... droga de elevador que não chega.

~Tem razão isso não é... mas eu sei que não gosta.

~ Você não sabe!

Me disseram, me disseram para tirar você da minha mente
(I've been told, I've been told to get you off my mind )

Mas espero nunca perder os machucados que você deixou para trás (But I hope I never lose the bruises that you left behind )

~ Eu sei, Meredith ele te chamar de Mery,  ele reclama dos seus roncos e não sabe quando está triste... droga Meredith admite. Ele é um idiota... e você sabe disso.

~ Você não sabe nada Shepherd!

~ Eu vivi com você por onze anos, os onze anos mais felizes de todos e droga eu cometi erros e Deus sabe que eu me arrependo mas, se houver apenas um pouco de amor por mim nesse seu coração amargurado, eu irei lutar pra ter você de volta... Não vou te perder pra aquele babaca... eu te pedi em casamento nesse elevador, passei onze anos com você... e eu cometi um  erro a droga de um erro e eu perdi você, eu perdi o amor da minha vida porque eu fui um idiota.~ Eu já não controlava as palavras e as lágrimas que eu insistiam em cair.~ e você não sabe o quanto eu me odeio pelo o que eu fiz... perder você foi como se parte de mim morresse e eu me odeio ainda mais por ter feito você chorar, mas não vou desistir de você. Não vou desistir de nós.

Oh meu senhor, oh meu senhor, eu preciso de você ao meu lado
(Oh my lord, oh my lord, I need you by my side
Deve ter alguma coisa na água
There must be something in the water )

Porque todos os dias está ficando mais frio
'(Cause everyday it's getting colder )

~ Você desistiu Derek, quando dormiu com outra mulher!

Porque todos os dias está ficando mais frio
'Cause everyday it's getting colder

E se eu pudesse te abraçar
And if only I could hold ya

Você impediria que minha cabeça afundasse
(You'd keep my head from going under
Talvez eu, talvez eu esteja apenas sendo cego
Maybe I, maybe I'm just being blinded )

Pelo lado mais brilhante
(By the brighter side )

Do que tínhamos porque acabou
(Of what we had because it's over )

Um feliz aniversário pro meu marido, um pouquinho atrasado. Esse lindo e maravilhoso Patrick Dempsey,  Sexy, perfeito e com certeza bom de cama. Bjjs pessoas

volte pra mimWhere stories live. Discover now