Chapter 2.1

184 28 198
                                    

Translations will be written in [italic]. If I made a mistake in my translations, please let me know.


Noel held her hand tightly as she laid in the hospital bed gasping for air. Her family surrounded us and sobbed as the priest read prayers from the bible in Spanish.

I lightly placed my hand on her shoulder, "Señora Echeverria ¿Estás lista para ir?" [Mrs. Echeverria, are you ready to go?]

She looked up at me and smiled as she attempted to breathe, "¿Cuánto mas podemos esperar?" [How much longer can we wait?]

I pulled my sleeve up to expose my watch, "Diez minutos." [Ten minutes.]

She nodded and looked toward the door where her daughter was on the phone, "Esperaremos entonces." [We'll wait then.]

Noel lowered his head slightly, "Are you in any pain ma'am?"

He became confused when she didn't respond to him and looked up at me questioning if he said something wrong. I pointed at my language choker and watched as embarrassment washed over his face once he realized that he, once again, put the choker on backwards. As he fixed the language choker, I heard movement from the door and turned around to see Mrs. Echeverria's daughter hung up the phone with a distraught look.

She walked to her mother and kissed her on the forehead, causing my and Noel's bodies to waver as she moved through us, "Lo siento mamá, no creo que él venga." [I'm sorry mom, I don't think he's coming.]

She held a hand up to her daughter's face, "No lo estés. Está bien." [Don't be. Its okay.]

After fixing the choker, Noel placed his other hand over hers, "¿Tiene algún dolor, señora?" [Are you in any pain ma'am?]

She lowered her hand, placed it over her heart and took a deep breath, "No."

Noel smiled softly, "Eso es bueno. Vuelvo enseguida, si le parece bien, señora." [That's good. I'll be right back if that's okay with you, miss.]

She hesitantly let go of his hand, "Por supuesto." [Of course]

He removed his hands and stood upright. I shot him a questioning look as he moved the middle piece of the choker to the side of his neck, "I have a feeling her son is near here. I want to run and check to see if we have enough time before we have to take her. Maybe you can stall if we run out of time before I come back?"

I sighed and checked my watch, "We have five minutes left. Hurry up and run, I'll do my best."

Without saying anything else, he ran out of the hospital room and to the stairs. I hope he can find him.

"Tu hijo es tan dulce." [Your son is so sweet.]

I smiled at her, "Lo es, gracias." [He is, thank you.]

She smiled and looked toward the door again, "Me recuerda al mío cuando tenía esa edad." [Reminds me of my own when he was that age.]

Her breathing became hollow and slower, causing her to gasp more and more as the priest finished reading his verse. I quickly checked my watch and noticed that her time finished. No, no, no!

Dead In The Middle (Rewritting)Where stories live. Discover now