Hey Angel

172 10 2
                                    


--

Hey angel
Hey meleğim,

Do you know the reasons why
Sebeplerini biliyor musun neden

We look up to the sky?
Gökyüzüne baktığımızın?

Hey angel
Hey meleğim,

Do you look at us and laugh
Bize bakıyor ve gülüyor musun

When we hold on to the past?
Biz geçmişe tutunurken?

Hey angel,
Hey meleğim,

I wish I could be more like you
Keşke daha fazla senin gibi olabilsem

Do you wish you could be more like me?
Daha fazla benim gibi olmayı diler miydin?

I wish I could be more like you
Keşke daha fazla senin gibi olabilsem.

Do you wish you could be more like me?
Daha fazla benim gibi olmayı diler miydin?

Hey angel
Hey meleğim,

Tell me, do you ever try
Söyle bana, hiç dendin mi

To come to the other side?
Diğer tarafa gelmeyi?

Hey angel
Hey meleğim,

Tell me, do you ever cry
Söyle bana, hiç ağladın mı

When we waste away our lives?
Biz hayatlarımızı harcayıp giderken?

I wish I could be more like you
Keşke daha fazla senin gibi olabilsem

Do you wish you could be more like me?
Daha fazla benim gibi olmayı diler miydin?

I wish I could be more like you
Keşke daha fazla senin gibi olabilsem.

I wish I could be more, I could be more, I could be more...
Keşke daha fazlası olabilsem, daha fazlası olabilsem, daha fazlası olabilsem...

Yeah, I see you at the bar, at the edge of my bed,
Evet, seni barda, yatağım kenarında

Back seat of my car, in the back of my head.
Arabamın arka koltuğunda, zihnim gerisinde görüyorum.

I come alive when I hear your voice
Sesini duyduğumda canlanıyorum

It's a beautiful sound, it's a beautiful noise
Bu çok güzel bir ses, çok güzel bir gürültü

I see you at the bar, at the edge of my bed,
Seni barda, yatağım kenarında

Back seat of my car, in the back of my head
Arabamın arka koltuğunda, zihnim gerisinde görüyorum

I come alive when I hear your voice
Sesini duyduğumda canlanıyorum

It's a beautiful sound, it's a beautiful noise
Bu çok güzel bir ses, çok güzel bir gürültü

Hey angel
Hey meleğim,

Hey angel
Hey meleğim,

Do you look up to the sky?
Gökyüzüne bakıyor musun?

Do you look up to the sky?
Gökyüzüne bakıyor musun?

I wish I could be more like you
Keşke daha fazla senin gibi olabilsem

Do you wish you could be more like me?
Daha fazla benim gibi olmayı diler miydin?

I wish I could be more like you
Keşke daha fazla senin gibi olabilsem.

Do you wish you could be more like me?
Daha fazla benim gibi olmayı diler miydin?

Hey angel,
Hey meleğim,

Hey angel
Hey meleğim






Not: Ben, meleğim diye çevirdim ama şarkının gidişatına uysun diye yaptım. Burda gerçek anlamda bir meleğe sesleniyorlar. O meleğe benzemeyi dilediklerini söylüyorlar ve meleğe bir insana benzemeyi ister miydin diye soruyorlar aynı zamanda. Melekerin ne kadar saf, temiz ve mükemmel olduklarını bildikleri için bir nevi insanlardan farklılık ve güzelliklerini dile getirmeye çalışmışlar.

Not: Diğer taraf derken, dünyayı kast ediyorlar. Hiç ağladın mı, derken de bir nevi insnalar için üzülür müsün diye soruyorlar hemde melekler ruhani varlıklar nizim için ağlayabilir misin diye soruyor. Liam'in söylediği bölümde de ise sesden ve gürültüden bahsederken de melekleri tanımlama amaçlı genelde çıkartılan o ekolu sesden ve gürültüden bahsediyorlar bir nevi.

One Direction- Made In The A.M. (Türkçe Çeviri) Where stories live. Discover now