Drag Me Down

38 2 10
                                    


--

I've got fire for a heart
Bir kalp yüzünden yanıyorum

I'm not scared of the dark
Karanlıktan korkmuyorum

You've never seen it look so easy
Bunun hiçbir zaman kolay olduğunu görmedin

I got a river for a soul
Biri için nehir var içimde sanki

And baby you're a boat
Ve bebeğim sen de bir tekne gibisin

Baby you're my only reason
Bebeğim sen benim tek sebebimsin

If I didn't have you there would be nothing left
Sana sahip olmasaydım elimde hiçbir sey kalmazdı

The shell of a man who could never be his best
Kendisinin en iyisi olamayan bir adamın kabuğu kalırdı

If I didn't have you, I'd never see the sun
Sana sahip olmasaydım, güneşi hiç göremezdim

You taught me how to be someone, yeah
Bana nasıl bir kimse olabileceğimi öğrettin, evet

All my life
Tüm hayatım boyunca

You stood by me
Yanımda durdun

When no one else was ever behind me Daha önce hiç kimse arkamda bile durmamışken

All these lights
Tüm bu ışıklar

They can't blind me
Beni kör edemezler

With your love, nobody can drag me down
Senin aşkın varken, kimse beni yıkamaz

All my life
Tüm hayatım boyunca

You stood by me
Yanımda durdun

When no one else was ever behind me Daha önce hiç kimse arkamda bile durmamışken

All these lights
Tüm bu ışıklar

They can't blind me
Beni kör edemezler

With your love, nobody can drag me down
Senin aşkın varken, kimse beni yıkamaz

Nobody, nobody
Hiç kimse, hiç kimse

Nobody can drag me down
Hiç kimse beni yıkamaz

Nobody, nobody
Hiç kimse, hiç kimse

Nobody can drag me down
Hiç kimse beni yıkamaz

I've got fire for a heart
Bir kalp yüzünden yanıyorum

I'm not scared of the dark
Karanlıktan korkmuyorum

You've never seen it look so easy
Bunun hiçbir zaman kolay olduğunu görmedin

I got a river for a soul
Biri için nehir var içimde sanki

And baby you're a boat
Ve bebeğim sen de bir tekne gibisin

Baby you're my only reason
Bebeğim sen benim tek sebebimsin

If I didn't have you there would be nothing left (nothing left)
Sana sahip olmasaydım elimde hiçbir sey kalmazdı (hiçbir şey kalmazdı)

The shell of a man who could never be his best (be his best)
Kendisinin en iyisi olamayan bir adamın kabuğu kalırdı (kendisinin en iyisi)

If I didn't have you, I'd never see the sun (see the sun)
Sana sahip olmasaydım, güneşi hiç göremezdim (güneşi göremezdim)

You taught me how to be someone, yeah
Bana nasıl bir kimse olabileceğimi öğrettin, evet

All my life
Tüm hayatım boyunca

You stood by me
Yanımda durdun

When no one else was ever behind me Daha önce hiç kimse arkamda bile durmamışken

All these lights
Tüm bu ışıklar

They can't blind me
Beni kör edemezler

With your love, nobody can drag me down
Senin aşkın varken, kimse beni yıkamaz

Nobody, nobody
Hiç kimse, hiç kimse

Nobody can drag me down
Hiç kimse beni yıkamaz

Nobody, nobody
Hiç kimse, hiç kimse

Nobody can drag me down
Hiç kimse beni yıkamaz

All my life
Tüm hayatım boyunca

You stood by me
Yanımda durdun

When no one else was ever behind me Daha önce hiç kimse arkamda bile durmamışken

All these lights
Tüm bu ışıklar

They can't blind me
Beni kör edemezler

With your love, nobody can drag me down
Senin aşkın varken, kimse beni yıkamaz

All my life
Tüm hayatım boyunca

You stood by me
Yanımda durdun

When no one else was ever behind me Daha önce hiç kimse arkamda bile durmamışken

All these lights
Tüm bu ışıklar

They can't blind me
Beni kör edemezler

With your love, nobody can drag me down
Senin aşkın varken, kimse beni yıkamaz

Nobody, nobody
Hiç kimse, hiç kimse

Nobody can drag me down
Hiç kimse beni yıkamaz

Nobody, nobody
Hiç kimse, hiç kimse

Nobody can drag me down
Hiç kimse beni yıkamaz

Nobody, nobody
Hiç kimse, hiç kimse

Nobody can drag me down
Hiç kimse beni yıkamaz

Nobody, nobody
Hiç kimse, hiç kimse

Nobody can drag me down
Hiç kimse beni yıkamaz







One Direction- Made In The A.M. (Türkçe Çeviri) Where stories live. Discover now