ORIGINAL:
英雄の鎧は常に紅くROMAJI:
Eiyuu no Yoroi wa Tsuneni AkakuENGLISH:
A Hero's Armor is Always CrimsonOFFICIAL ENGLISH TITLE:
The Daughter of RedVOCALOID/S:
MEIKOALBUM/S:
Lucifenia TrinityRELEASE DATE:
August 8, 2016🌆🌆🌆🌆🌆🌆🌆🌆🌆
ROMANIZED LYRICS:
Ikusa ga owari arehateta machi wo
Hitori no kishi ga aruku
Kare wa dare yori senga wo ageta
Dare yori hito wo koroshita
Tekikoku no tami wa sono sugata osore
Hisshi ni inochigoi wo suru
Shikashi sono negai wo kare ga
Kikiireru koto wa keshite naiOnna no nakigara ga kakaeta
Mujaki ni hohoemu akago
Kare wa tsumetai me no mama
Tsurugi wo furiagetaEiyuu no yoroi wa tsune ni akaku
Sore wa kitto abita kaerichi no iro
Dareka no tame no okonai da toshitemo
Sore wo seigi to yoberu no kaSorekara gonen no tsukihi ga nagare
Ikusa wa kyou mo tsudzuku
Kishi wo karizumai de matsu no wa
Hitori no karenna shoujoAno toki kanojo no fuku ni nuwareta
Kouke no mon ni kidzuita
Temoto ni oiteakeba itsuka
Hitojichi kurai ni wa naru darouOkaeri tousan to hohoemu
Mujaki de oroka na musume
Omae no oya wo koroshita no wa
Kono ore da toiu no niEiyuu no yoroi wa tsune ni akaku
Sore wa kitto kare no yashin to onaji iro
Dareka no tame no okonai da toshitemo
Sore wo seigi to yoberu no kaSenjou ni wa
Samazama na mono ga
Habikotteiru
Shouri haiboku nikushimi toki no un
Soshite uragiri
Kigadzukeba kishi wa
Oozei no teki ni kakomareteita
Karera ga tada no heishi denai koto wa
Akiraka dattaOtonashiku musume wo sashidase to
Semaru kuroshouzoku no rouba
Shitagaeba osoraku
Musume no inochi wa nai darou
Shikashi sore wa kishi ni totte
Nozomu tokoro datta hazu
Sono tame ni kono ko wo ima made
Katteita no dakaraKen wo mochi kishi wo mamoru you ni
Mae ni tatta mono ga ita
Furueteru chiisana senaka
Sore wa osanai ano ko dattaAwarena musume yo
Omae ga chichi to shitau mono wa
Ima masa ni omae wo urou toshiteita to iu no niKishi wa musume no atama wo yasashiku nedeta ato
Koroshiya ni mukatte tsurugi wo nuita...Eiyuu no yoroi wa tsune ni akaku
Sore wa kitto abita yuuyake no iro
Chinurareta jidai no naka te wo tsunaide
Aruiteiku kishi to musumeSenjou ni wa seigi mo aku mo nai
Zokuzai no hi wa itsuka yattekuru darou
Yagate kuru sono toki made kare wa
Chichi de iyou to ketsui shita🌇🌇🌇🌇🌇🌇🌇🌇🌇
ENGLISH LYRICS:
In a town that fell to ruin at the end of a battle
A lone knight walks through
He'd earned more military gains than anyone
He'd killed more people than anyone
The people of the enemy nation fear his form
And they desperately beg for their lives
But he never
Grants their wishA woman's corpse tightly held
An innocently smiling baby
With cold eyes
He lifted his swordA hero's armor is always crimson
That is surely the color of the spilled blood he basked in
Even if these are deeds for someone's sake
Can you call that "justice"?Five years flowed on since then
And the battle continues today
Waiting for the knight at a temporary home
Is a lone, sweet girlBack then he'd noticed stitched on her clothes
Was the Imperial family's crest
If he had her on hand, one day
She might be useful as a hostageFoolish, innocent girl
Who smiles and says "Welcome home, Dad"
You do this even though I myself am the one
Who killed your parentsA hero's armor is always crimson
That is surely the same color as his treachery
Even if these are deeds for someone's sake
Can you call that "justice"?On the battlefield
Various things are
Running rampant
Victory, defeat, hatred, chance luck
And betrayal
Before he knew it, the knight
Was surrounded by a great many enemies
It was obvious that
They weren't ordinary soldiers"Quietly submit to us that girl,"
Urged an old woman in black clothes
If he complied,
They would probably murder her
But for the knight
That must have been a desired outcome
Because it was for that reason
He'd been keeping her until nowThere was someone who held a sword
And stood in front of the knight to protect him
A small, trembling back
It was the young girl.Pitiful girl
You do this even though the one you love as a father
Was just about to try selling you offAfter the knight gently patted the girl's head
He faced the assassins and drew his sword...A hero's armor is always crimson
That is surely the color of the twilight he basked in
Walking hand-in-hand in that bloodstained era,
Is a knight and a girlOn the battlefield there is neither justice nor evil
The day of atonement will come someday
Until that time finally arrives
He's decided to be a "father"🌌🌌🌌🌌🌌🌌🌌🌌🌌
TRIVIA:
•The song's title refers to Leonhart's characteristic red armor.
•The song's English name, "The Daughter of Red", refers to Germaine.
•On April Fools' Day 2016, mothy tweeted that he had been thinking about making a Leonhart song.
-----------------------------------
Copyright: The picture featured on top, titled Leonhart Avadonia Lucifenia Trinity Wallpaper, was posted by MarioGagabriel in DeviantArt (https://www.deviantart.com/mariogagabriel/art/Leonhart-Avadonia-Lucifenia-Trinity-Wallpaper-625013928). The English lyrics were translated by pricechecktranslations.
KAMU SEDANG MEMBACA
The Evillious Chronicles
AcakThe lyrics to all of the songs in the Evillious Chronicles, the complex Vocaloid song series of Akuno-P