Parking

2.5K 133 5
                                    

// questa in inglese perché in italiano non ha senso, Sorry\\

Kit: this parking spot is about as straight as I am.

Julian: I don't know, exactly, wether address the fact that you just came out to me or that you just insulted my fucking parking.

~~~~~~~~~~~

Lo traduco nel caso non abbiate capito:

Kit: questo parcheggio è dritto/etero come me (straight significa sia dritto che etero).

Julian: non se indirizzare il fatto su tu che hai appena fatto coming out con me o su te che hai appena insultato il mio cazzo di parcheggio.

Shadowhunters // HumorDove le storie prendono vita. Scoprilo ora