trentuno

229 12 0
                                    

Ik wil het liefste naar hen toe rennen maar opeens staat Romano bij mij. Hij tilt me bij mijn middel op en brengt me naar Silvano en Ferruccio. Ze zijn razendsnel opgestaan. Zodra Romano me neerzet pakt Silvano mijn hand beet. Hij pakt mijn pols beet en zijn andere hand legt hij op mijn schouder. Hij houd me goed vast. Wat mannen hebben Stefano en Cristiano voor Ferruccio geduwd. Alle andere mannen zijn om ons heen komen staan. Romano en een andere man staan half achter Silvano.

'Lasciala andare' sist Stefano. -laat haar gaan-

'Lasciateli andare tutti' valt Cristiano hem bij. -laat ze allemaal gaan-

'Ora' roepen ze beide. -nu-

'Come hai fatto a sapere che era qui' vraagt Ferruccio. -Hoe wisten jullie dat ze hier was-

'Non sapevamo' zegt Stefano. -wisten we niet-

'Volevo solo vedere se qualcuno avesse informazioni' zegt Cristiano. -Ik wilde alleen zien of iemand hier informatie had-

Hij kijkt naar mij. 'Tina' zegt hij, 'hebben ze je iets gedaan? Wat dan ook?'

'Ze lieten me luisteren' zeg ik zacht, 'verder niets.'

Hij knikt. 'Romano' vraagt Silvano.

'Ha chiesto se si fosse fatto a lei. Ha detto che si è appena lasciarla ascoltare.' -Hij vroeg of jullie haar iets hadden aangedaan. Ze zei dat jullie haar alleen hebben laten luisteren-

Silvano knikt en zijn grip verslapt iets. Emiliana komt aanlopen. 'Cristiano' zegt ze glimlachend.

'Emi' zegt hij, 'tirarli su. Tina avuto modo di tornare a casa! Non sai come preoccupati sono!' -Emi, haal hen over. Tina moet naar huis! Je weet niet hoe ongerust ze zijn-

'Pensi che non ho provato che, Cristiano? Ha punito me peggio di prima.' -Denk je dat ik dat niet geprobeerd heb, Cristiano? Hij strafte me nog erger dan eerder-

Ferruccio trekt Emiliana tegen zich aan en fluistert iets in haar oor. Ze knikt en kijkt naar mij. Ze pakt mijn pols en trekt me mee naar boven. 'Perché mi hai portato qui' vraag ik angstig. -Waarom breng je me hierheen-

Ze sluit de deur achter me en zegt: 'Li hanno fatto male per ottenere tutte le risposte.' - Ze moeten ze pijn doen om alle antwoorden te krijgen-

'No, non voglio!' -Nee, dat wil ik niet-

'Tina, tesoro, we can't do anything about it.' -liefje-

Ik sla mijn ogen neer. Ze trekt me in een omhelzing. 'Don't worry' zegt ze, 'they won't kill them.'

'Are you sure?'

'Sì.'

Ik knik. Ze laat me los en we gaan op de stoelen zitten. We blijven stil. Ik zit met mijn gedachten bij mijn ouders. Ze zijn heel erg ongerust en dat wil ik niet! 'Emi' vraag ik, 'can I still write a letter to my parents?'

'We can try' zegt ze, 'but you can't say where you are.'

'If I ask Silvano will he give permission to write a letter?'

'I'm not sure tesoro. You can try.'

Ik knik en we blijven stil de rest van het half uur. Dan komt Romano ons halen. Ik loop voor ze beide uit naar beneden. Silvano staat onderaan de trap en steekt zijn hand uit naar me. Ik leg mijn hand in de zijne en hij trekt me mee naar buiten. Daar hebben ze Stefano en Cristiano op de grond geduwd. Een paar mannen houden hen onder shot. Op hun gezicht zit wat bloed. Ik kijk bang naar Silvano. 'Posso prendere cura di loro per favore' vraag ik smekend. -mag ik ze alsjeblieft verzorgen-

'Quando la casa di Ferruccio' zegt hij na even twijfelen, 'Eliosa vi aiuterà.' -Bij Ferruccio's huis. Eliosa zal je helpen-

Ik knik. Hij duwt me een auto in en Emi komt naast me zitten. Silvano rijd ons naar Ferruccio's huis. Zodra we daar zijn merk ik pas dat er een busje achter ons rijd. Waarschijnlijk hebben ze Stefano en Cristiano daarin gezet.

Wij zijn al in de hal van het huis als Stefano en Cristiano binnen worden geduwd door twee mannen. Silvano zegt iets kort tegen Ferruccio die knikt en de mannen Stefano en Cristiano naar boven laat brengen. Ik word bij ze opgesloten met een heleboel verband en andere dingen. 'Alles goed met je' vraagt Cristiano meteen.

family partyWhere stories live. Discover now