ESTRUTURA DAS PALAVRAS
O latim é uma língua embasada fundamentalmente na sintaxe, ou seja, na função relativa que as palavras ocupam nas frases. Em razão disso, a maioria das palavras latinas são compostas de uma parte fixa (radical) e uma parte variável (terminação ou desinência), excetuados os advérbios, preposições e conjunções. A terminação ou desinência varia de acordo com a função sintática da palavra. Por isso, diz-se que o latim é declinável.
Todas as palavras variáveis (excetuados os verbos) são classificadas em cinco declinações, cada uma com seis casos. Os verbos classificam-se em quatro conjugações. Os 'casos' indicam a função sintática da palavra e a 'declinação' indica o agrupamento de palavras em torno de um tema que caracteriza a sua origem morfológica. Cada declinação tem suas desinências próprias, tanto no singular quanto no plural.
Os seis casos são os seguintes:
a) nominativo – quando a palavra é sujeito ou predicado deste;
b) genitivo – é o adjunto ou complemento restritivo, em geral, regido em português pela preposição 'de';
c) dativo – quando a palavra é objeto indireto de um verbo;
d) acusativo – quando a palavra é objeto direto de um verbo;
e) vocativo – é um chamamento ou interpelação;
f) ablativo – é um adjunto adverbial indicando tempo, lugar, modo, causa, instrumento, quase sempre regido em português pelas preposições 'em', 'com', 'por'.
As declinações são identificadas pela desinência do genitivo singular, desta forma:
a) genitivo singular em 'ae' (æ) – 1a. Declinação;
b) genitivo singular em 'i' – 2a. Declinação;
c) genitivo singular em 'is' – 3a. Declinação;
d) genitivo singular em 'us' – 4a. Declinação;
e) genitivo singular em 'ei' – 5a. Declinação.
Por exemplo: no dicionário, você encontra a palavra 'águia' assim 'aquila, ae', indicando que pertence à primeira declinação. A palavra 'bom' está escrita 'bonus, i', indicando que é da segunda declinação. A palavra 'trabalho' está assim 'labor, is', indicando que é da terceira declinação. E assim por diante.
Outras observações importantes:
a) em latim, não há artigos definidos ou indefinidos, contudo na hora da tradução deve-se adotar o correspondente em português, conforme o sentido;
b) além dos verbos, também alguns adjetivos e todas as preposições têm regência sobre as palavras que os acompanham, interferindo assim na sua desinência.
Ao final da lição 4, apresentarei alguns exemplos práticos e exercícios.
![](https://img.wattpad.com/cover/80029045-288-k888828.jpg)
VOCÊ ESTÁ LENDO
LATIM BÁSICO E LATIM JURÍDICO
DiversosPonho à disposição dos leitores e leitoras um curso básico sobre a língua latina, tal como era ensinada nas escolas brasileiras até o início dos anos 60. São noções elementares para quem nunca estudou esse idioma ou estudou há muito tempo e deseja r...