AVERTISSEMENT

5.9K 145 18
                                    

Traduire et écrire sont deux activités totalement différentes. Pourquoi je vous dis cela ? Durant l'année 2013, ma petite personne a décidé d'apprendre elle-même l'anglais en mettant en oeuvre ses idoles préférés : les One Direction. Elle a pris la décision de lire des histoires anglaises, mais cela ne lui suffisait pas, alors, elle s'est lancée dans la traduction. N'étant pas encore très mature, elle se fichait carrément du futur que pourrait lui apporter ses traductions : elle voulait juste s'amuser et apprendre une langue qui la passionnait depuis toute petite. Maintenant traductrice de cinq traductions, celle-ci regrette de la proportion que cela prend : trop de gamineries dans certains commentaires, trop de critiques concernant les histoires et trop de remises en question. Cette jeune femme n'aime plus traduire, mais ce n'est pas pour autant qu'elle va arrêter ses histoires du jour au lendemain. Non, elle veut continuer jusqu'au bout et c'est un but important pour son esprit combatif. Mais le problème étant que ... elle a peur.

Peur de quoi ?

Début 2018, cette traductrice a décidé de se lancer dans l'écriture de ses propres livres. Des livres que vous pourrez peut-être trouver dans certaines librairies dans quelques années. Qui sait. Pour le moment, elle n'ose pas encore se lancer totalement dans le projet, et cela pour une seule et bonne raison : sa maturité ayant changé en cinq ans, elle ne veut pas que ses traductions reflètent ses histoires. Elle ne veut pas voir de gamineries dans les commentaires ou même des jeunes filles de douze ans faire allusion aux One Direction dans des projets qui lui tiennent tant à coeur. Son style est totalement différent, tout comme ses idées et son langage. Elle aimerait mettre ses traductions sur un autre profil, mais les nombres de vues et de lecteurs étant tellement importants ici que cette tâche est tout bonnement possible.

Alors, elle vous demande une petite chose ...

On dit souvent qu'il ne faut jamais juger un livre par sa couverture, mais elle vous demande simplement de ne pas juger ses écrits par ses traductions.

Prisoner Of My Own Body [ Tome 1 de SMSS ]Où les histoires vivent. Découvrez maintenant