21 || That's What You Get

4.2K 311 44
                                    


POV Гарри

Я вошёл в автоматические стеклянные двери отеля только с одной спортивной сумкой, которая висела на моём плече. Подойдя к стойке, где сидела администратор отеля, мои губы приветливо изогнулись в улыбке.

— Мне нужен номер Иви Равенсдэйл, — вежливо попросил я. — У неё забронирована здесь еще одна ночь.

Она быстро посмотрела что-то на своём компьютере, а затем снова перевела на меня свой взгляд.

— Нам не разрешено говорить посторонним людям номера наших постояльцев, сэр. Такова наша строгая политика. Вы можете просто позвонить ей и узнать её номер, и тогда я смогу пропустить вас наверх.

— Оу, — разочарованно вздохнул я. — Видите ли, Я приехал сюда, чтобы сделать ей сюрприз. Она не знает, что я здесь. Так что я очень надеюсь, что вы сможете помочь мне.

— Ну, если вы просто планируете её увидеть, то я могу сказать, что она пошла в бар отеля со своими друзьями. Столик был зарезервирован на её имя пару часов назад. Поднимитесь на лифте на третий этаж, а за тем поверните налево, — сказала она.

— Отлично! — я щелкнул пальцами. — Спасибо вам огромное. Вы мне просто спасли жизнь.

Я последовал её указаниям и оказался на красивой террасе, с видом на Центральный Парк. Казалось, что в каждом уголке Нью-Йорка была сейчас вечеринка, особенно в этом отеле. Я слышал музыку и громкие разговоры, которые исходили из бара. Так что я собирался войти внутрь.

Вот черт. Нужно было купить цветы.

Я мысленно ударил себя, за то, что я такой идиот.

Ну, неважно. Надеюсь, того, что я здесь будет уже достаточно. Я могу придумать что-нибудь романтическое на завтра.

Как только я вошёл внутрь, я моментально заметил Найла, сидящего за столиком в углу с Сари и Луи. Где Иви?

В самом углу, в паре шагах от этого столика я заметил её, говорящую с каким-то тёмноволосым парнем. Может, это и есть тот самый друг, который устроил выставку?

Я положил свою сумку на один из столов, наблюдая за этой ситуацией.

Мне действительно не нравилось то, как этот парень смотрел на неё, так что, прежде чем могло случиться что-то ужасное, я быстро подошёл к ней сзади, чтобы удивить, и притянул её ближе. Я закрыл ей глаза одной рукой и тихо прошептал ей на ухо:

Deja Vu (Dreamboat Sequel) ≫ h.s. (Russian Translation)Where stories live. Discover now