11 || Taking Chances

5.7K 344 22
                                    

POV Иви

- Прости за то, что накричал на тебя. Я не хотел.

- Всё нормально, Гарри. Ты извиняешься уже двадцатый раз.

Мы с Гарри лежали на полу в его гостиной и разговаривали о его истории. Я не могла перестать думать о том, как он поцеловал меня в лоб, когда мы были в воде. Мне так сильно хотелось поцеловать его, но, кажется, нервы одержали надо мной верх. Нужно оставить это на потом, когда я буду чувствовать себя немножечко смелее.

На обратном пути в его квартиру, Гарри без остановки извинялся. Нам нужно было высушить сидения в машине Найла, так как мы были полностью промокшие. Даже когда мы сушили сидения, всё, что можно было услышать от Гарри: «О боже, Иви, мне так жаль».

Он был таким восхитительным. Он предложил купить нам ужин, чтобы загладить свою вину от внезапной вспышки ярости. Я говорила ему, что он не должен делать это, но он продолжал настаивать, пока не свёл меня с ума.

- Я просто чувствую себя ужасно, потому что теперь ты можешь подумать, что я кретин или что-то в этом роде, - тихо ответил он.

- Ты далёк от этого. Это была и моя вина тоже.

- Больше не говори это.

- Ладно, Гарри, - я кивнула и засмеялась.

Гарри приподнялся на полу и перевернулся, ложась на живот и вытягивая локти перед собой и кладя подбородок на ладони.

- Я не знаю, как сейчас писать свою историю, когда мне бы больше хотелось проводить всё своё время с тобой.

Услышать это от него, как услышать то, когда врата рая открываются перед тобой.

- Я не знаю, как сейчас сохранить свою работу, потому что я бы предпочла проводить каждый день с тобой, - усмехнувшись, призналась я.

- Знаешь, что было бы отличной идеей? - его глаза загорелись. - Ты должна работать на меня.

- Я буду работать на тебя?

- Подожди, нет... но да, - он прикусил губу, пытаясь правильно сформулировать свою мысль. - Скорее, работать со мной. Ты можешь быть моим новым партнёром, так как теперь я сам по себе.

- И как это должно быть? - спросила я. - Я бы с радость променяла свою работу на твою, но разве нам потом не понадобится пиар для твоего фильма?

Deja Vu (Dreamboat Sequel) ≫ h.s. (Russian Translation)Where stories live. Discover now