Глава 49

782 76 5
                                    


— Боже, я чуть не попала в беду.

— Именно это я и говорю. Если бы это был Его Высочество Ён Бин из прошлого, тебе бы дали пощечину, а затем потащили на казнь. Приведи себя в порядок, пожалуйста! Из - за своей беспечности, у тебя наверняка будут неприятности!

Сочон охранял ворота во внутренний дворец. Он внезапно вздрогнул и отвел взгляд, когда услышал имя слетевшее с губ двух придворных дам, которые шли вдалеке. Придворная дама, которая шла с рукой, обернутой окровавленным носовым платком, как будто была ранена, энергично кивнула головой в ответ на выговор своей коллеги и сказала:

— Хорошо, хорошо. С этого момента я действительно буду осторожнее. Но простит ли меня Его Высочество Ен Бин вот так просто? Он не вызовет меня позже и не будет ругать меня еще больше, верно?

— Я верю, что он этого не сделает. Я слышала это от девушек, работающих во дворце Чонган, Его Высочество никогда не бил их с тех пор, как утонул. Правда.

Возможно, в прошлом она никогда бы в это не поверила. Она, вероятно, подумала бы, что Ен Бин намеренно распространяет ложные слухи, используя детей из дворца Чонган. Однако вместо того, чтобы усомниться в услышанном, придворная дама посмотрела на носовой платок, зажатый в ее руке.

Это был носовой платок Его Высочества Ён Бина, который он вложил ей в руку. Некоторое время назад неся чашу с лекарственными травами, полученными в клинике дворцового врача, она чуть не столкнулась с выходящим из дверей Ён Бином и уронила чашу. В результате к ногам Его Высочества разлетелись осколки стекла.

Как только она поняла, что человек, стоящий перед ней, был Его Высочеством Ён Бином, придворная дама, которая была напугана, потому что думала, что умрёт, просто несколько раз прокричала "Извините" и в спешке склонилась, чтобы подобрать осколки стекла у ног Ён Бина.

Она чувствовала, как острые осколки стекла режут ее ладонь, но придворная дама была достаточно напугана, чтобы даже не чувствовать такой боли. Тем, кто поднял ее и позаботился o ee paнe, был Его Высочество Ён Бин, который как она думала, немедленно накажет ее.

Даже не заботясь о том, что его руки и одежда испачкаются, Ён Бин внимательно осмотрел рану на ее руках с серьезным выражением лица. Он остановил кровотечение своим драгоценным носовым платком и даже отругал ее за неосторожное прикосновение к опасным осколкам стекла. Его хмурое выражение лица, казалось, было искренне расстроено ранами придворной дамы. Две придворные дамы перед ним забыли извиниться и просто безучастно смотрели в лицо Ён Бина.

Ненавистный наложник императора/ 황제의 미움받는 남 후궁이되었다Where stories live. Discover now