Chương 107

416 16 0
                                    

Engfa cương quyết yêu cầu vệ sĩ đưa Charlotte đi trước, cô không muốn để Charlotte nhìn thấy những người đang ở địa ngục kia.

Đối với Sakda và Sunaree, những vật thí nghiệm kia chỉ là sinh vật do họ tạo ra, là những bản sao không cha không mẹ. Còn đối với Charlotte, bọn họ và nàng cùng thuộc một thế hệ, nhìn họ bị khinh khi và hành hạ cho đến chết, rất khó để Charlotte không tự ngẫm lại mình.

"Em không sao." Charlotte nói trong lồng ngực Engfa, "Em không yếu ớt như vậy."

Nhưng Charlotte có nói gì thì Engfa cũng không dời tay khỏi đôi mắt nàng, ngược lại còn giữ chặt hơn. Charlotte muốn ngẩng đầu nhìn Engfa, Engfa cũng không thả lỏng, vừa che mắt vừa nhẹ nhàng nâng khuôn mặt nàng lên, cứng rắn nói:

"Chờ chị ở ngoài."

Charlotte hơi ngửa đầu ra sau, cổ họng nghẹn lại vì cảm xúc dâng trào. Nước mắt tràn ra khỏi lòng bàn tay Engfa, lăn dài trên mu bàn tay cô.

"P'Fa, cảm ơn chị." Charlotte nói trước khi rời đi.

Lúc Charlotte đi, Engfa cắn chặt quai hàm, hốc mắt đã đỏ hoe. 

Cô đè nén cảm xúc, quay đầu lại, lấy điện thoại di động ra hướng về phía bức tường kính. Đã dùng đến chút sức lực cuối cùng, Sunaree lúc này đã kiệt sức, không thể đứng vững, cuối cùng ngồi bệt xuống đất, tựa vào mặt kính. Bản sao của Sakda ở sau lưng cô ta, ngây dại nhìn cô ta một lúc rồi bỏ đi.

Engfa hỏi Sunaree: "Alice có di vật gì không?"

Sunaree không thể nhấc nổi mí mắt lên, hỏi ngược lại Engfa: "Cô cảm thấy có sao?"

Engfa chăm chú nhìn cô ta bằng ánh mắt lạnh băng.

Sunaree co mình lại một cách vô thức, hồi tưởng một lát mới nói: "Lúc ấy Alice có đeo một chiếc đồng hồ."

Engfa hỏi lại: "Đã nhiều năm như vậy sao cô vẫn còn nhớ?"

"Vì chiếc đồng hồ đó rất giá trị, phải hơn mười ngàn, không phải là số tiền nhỏ vào thời điểm đó. Trước khi đưa Charlotte đi, bà ta là nhân viên kỹ thuật được trả lương cao, cũng rất có tiền. Vì Charlotte nên phải trốn chui trốn nhủi, càng ngày càng túng thiếu. Chiếc đồng hồ kia có lẽ đã được mua từ trước, đeo khá lâu rồi. Khi đưa bà ta về thì căn cứ này mới được xây dựng không lâu, không có gì, nhưng cá đã được nuôi, vẫn có khả năng xử lý thi thể gọn gàng.

Trên đường vận chuyển thi thể Alice đến đây, có một gã nhận ra giá trị của chiếc đồng hồ kia nên muốn trộm nó. Tôi ghét nhất loại người này nên mới ngăn lại, mắng cho một trận. Hắn ta mang thù, sau đó đối nghịch với tôi cả một thời gian dài nên tôi nhớ rất rõ. Ban đầu, khi ném thi thể Alice làm mồi cho cá, đồng hồ vẫn nằm trên cổ tay bà ta, tứ chi không phải món ngon đối với lũ cá, nếu gặp may, có lẽ chiếc đồng hồ đó sẽ không rơi vào bụng cá mà nằm ở nơi nào đó trong vùng biển này."

-----

Sau khi Engfa lấy được chứng cứ, có được toạ độ, lặng lẽ rời đi.

Trên đường về, Charlotte bắt đầu lên cơn sốt. Đầu tiên, nàng và Engfa phân tích tất cả các manh mối đã sao chép trên máy tính, đồng thời sao lưu những bằng chứng quan trọng để phòng ngừa mất mát. Mới hơn nửa ngày mà tin nhắn đến liên tục, nàng kiểm tra từng tin một, liên tục trả lời email và cuộc gọi thoại. Engfa nghe như nàng đang theo dõi hành tung của người nào đó.

[COVER] Ân Sủng Của Tạo Hóa - EnglotWhere stories live. Discover now