21: isso significa guerra

126 26 5
                                    

O primeiro golpe na guerra entre Dolores Umbridge e a Mais Antiga e Nobre Casa dos Negros foi realmente pesado. Poucas horas após o confronto nos aposentos de Remus, Sirius enviou uma cópia de suas memórias do discurso intolerante do subsecretário sênior para Rita Skeeter – que estava emocionada por fazer uma aliança em nome de se livrar daquele sapo vil. Na manhã seguinte, toda a Grã-Bretanha bruxa sabia cada palavra do discurso intolerante de Umbridge, graças ao fato de tudo ter sido impresso na primeira página do Profeta Diário .

Descobriu-se que Rita tinha suas próprias razões pessoais para odiar Madame Umbridge. Ela nunca disse quais eram essas razões, mas com base na série de artigos rasgando a reputação da subsecretária nos dias seguintes, o rancor entre as duas mulheres rivalizava até mesmo com o rancor de Sirius contra Umbridge. Nem mesmo Remus, que sofreu por anos como resultado direto da legislação que o sapo cor de rosa impulsionou, poderia ter pensado com as críticas mordazes que Rita publicava todos os dias.

Madame Umbridge, por sua vez, estava fazendo de tudo para falar mal de Rita Skeeter para qualquer membro da imprensa que quisesse ouvir. No entanto, ela não era muito boa nisso. Rita tinha pouco respeito pela privacidade de funcionários públicos (ou mesmo pequenas celebridades e donos de empresas), um histórico de embelezar e sensacionalizar histórias para aumentar as vendas de jornais e geralmente se apresentava como uma pessoa amoral que nunca parou de procurar seu próximo alvo de calúnia . Mas Umbridge não se concentrou em nada disso. Em vez disso, muito parecido com o repórter com quem ela estava lutando, a subsecretária sênior se concentrou em fazer afirmações bizarras sobre Rita para tentar tirar o foco de si mesma.

“Seu foco antinatural no que alguns desses chamados modernistas estão empurrando – sua agenda progressista para tentar normalizar aqueles que nunca deveriam ser aceitos –” Umbridge cuspiu, “me faz pensar se ela mesma não foi contaminada por alguma criatura. ataque. Afinal, por que ela se importaria tanto com os direitos de entidades subumanas, a menos que fosse uma?”

Isso foi um absurdo absoluto, mas o público comeu mesmo assim. Na maioria das vezes, as pessoas apoiavam mais a suposta aflição de Rita do que se escandalizavam com o boato. Não era incomum ouvir bruxas e bruxos sussurrar entre si sobre o quão difícil deve ser para uma repórter como Rita ter que manter seu status escondido para se proteger do escrutínio.

Houve, infelizmente, uma minoria vocal que começou a exigir que Rita anunciasse publicamente seu status de criatura e deixasse seu emprego no Profeta Diário – alegando que ter sangue de criatura em suas veias a tendia demais contra os assuntos dos magos. Vários opositores chegaram a enviar cartas malditas para o escritório de Rita. Em vez de ser prejudicada como os remetentes pretendiam, uma Rita perfeitamente saudável e segura usou as cartas como desculpa para obter mais publicidade e ainda mais apoio do que antes.

Depois de alguns dias deixando os rumores se espalharem por Umbridge, Rita finalmente deu uma declaração pública oficial sobre o assunto. “Se eu tivesse sido transformada em uma criatura por meio de algum tipo de ataque, posso garantir que todos vocês já teriam lido sobre isso”, ela disse à imprensa, com um sorriso chamativo no rosto. “Não vivemos mais em um mundo onde as pessoas precisam manter seu status de criatura ou herança em segredo. Eu teria estampado minha condição na primeira página de cada Profeta Diário por uma semana com todos os tipos de detalhes sórdidos sobre como isso afetou minha vida se fosse esse o caso. Você não pode imaginar o quão grande seria um sucesso de uma história como essa?”

Ninguém tinha motivos para duvidar que Rita Skeeter jamais deixaria passar uma história tão escandalosa como essa, mesmo que fosse focada nela mesma. E assim, na maioria das vezes, o público parou de se preocupar com a saúde de sua amada repórter e condenou Umbridge por fazer acusações falsas tão caluniosas.

the parseltongue twins: year fourМесто, где живут истории. Откройте их для себя