59. Donald Trump (20. Januar 2017)

1 0 0
                                    

Oberster Richter Roberts, Präsident Carter, Präsident Clinton, Präsident Bush, Präsident Obama, Amerikaner und Völker der Welt: Danke.
Wir, die Bürger Amerikas, sind nun in einer großen, nationalen Kraftanstrengung verbunden, unser Land wiederaufzubauen und sein Versprechen an unser gesamtes Volk wiederherzustellen. Zusammen werden wir den Weg Amerikas und der Welt für viele, viele Jahre bestimmen. Wir werden uns Herausforderungen stellen, wir werden auf Probleme stoßen, aber wir werden es schaffen.
Alle vier Jahre kommen wir auf diesen Stufen zusammen, um einen geordneten und friedlichen Transfer der Macht zu vollziehen und wir sind Präsident Obama und First Lady Michelle Obama dankbar für ihre großzügige Hilfe bei diesem Übergang. Sie waren großartig. Danke.
Die heutige Zeremonie hat jedoch eine sehr besondere Bedeutung. Heute transferieren wir nicht einfach Macht von einer Regierung auf die andere oder von einer Partei zu der anderen, sondern wir transferieren Macht von Washington DC und geben sie zurück an euch, das Volk.
Zu lange hat eine kleine Gruppe in der Hauptstadt unserer Nation die Früchte des Staates geerntet, während das Volk die Kosten getragen hat. Washington blühte, aber das Volk hat nicht an seinem Wohlstand teilgehabt. Politiker prosperierten, aber die Arbeitsplätze wanderten ab und die Fabriken schlossen. Die Elite hat sich selbst geschützt, aber nicht die Bürger unseres Landes. Ihre Siege waren nicht eure Siege; ihre Triumphe waren nicht eure Triumphe; und während sie in der Hauptstadt unserer Nation feierten, gab es kaum etwas zu feiern für die Familie, die überall in unserem Land zu kämpfen hatten.
Das alles ändert sich, beginnend genau hier und genau jetzt, denn dieser Moment ist euer Moment: er gehört euch. Er gehört allen, die sich heute hier versammelt haben und allen, die überall in Amerika zuschauen. Das ist euer Tag. Das ist eure Feier. Und dies, die Vereinigten Staaten von Amerika, ist euer Land.
Worauf es wirklich ankommt, ist nicht, welche Partei unsere Regierung kontrolliert, sondern, ob unsere Regierung vom Volk kontrolliert wird. Den 20. Januar 2017 werden wir als den Tag in Erinnerung behalten, an dem das Volk wieder zum Herrscher über diese Nation wurde. Die vergessenen Männer und Frauen unseres Landes werden nicht länger vergessen sein. Jeder hört euch nun zu.
Ihr kamt mit mehreren Zehnmillionen, um ein Teil einer historischen Bewegung zu werden, deren Ausmaße die Welt noch nie zuvor gesehen hat. Das Fundament dieser Bewegung bildet eine zentrale Überzeugung: dass eine Nation existiert, um ihren Bürgern zu dienen. Amerikaner wollen großartige Schulen für ihre Kinder, sichere Nachbarschaften für ihre Familien und gute Arbeitsplätze für sich selbst. Das sind berechtigte und vernünftige Forderungen rechtschaffener Menschen und einer rechtschaffenen Öffentlichkeit.
Doch für zu viele unserer Bürger existiert eine andere Wirklichkeit: Mütter und Kinder, die in unseren Innenstädten in Armut gefangen sind; zerfallende Fabriken, die wie Grabsteine über die Landschaften unserer Nation verteilt sind; ein Bildungssystem, das mit Geld überflutet wird, aber das unsere schönen jungen Schüler ohne alles Wissen zurücklässt; und Verbrechen und Gangs und Drogen, die zu viele Leben gestohlen und unser Land so viel unrealisierten Potentials beraubt haben.
Dieses amerikanische Gemetzel hört genau hier und genau jetzt auf. Wir sind eine Nation und ihr Schmerz ist unser Schmerz, ihre Träume sind unsere Träume und ihr Erfolg wird unser Erfolg sein. Wir teilen uns ein Herz, eine Heimat und eine glorreiche Zukunft.
Der Amtseid, den ich heute ablege, ist ein Eid der Treue gegenüber allen Amerikanern.
Viele Jahrzehnte lang haben wir ausländische Industrien auf Kosten der amerikanischen Industrie bereichert, die Armeen anderer Länder subventioniert, während wir den sehr traurigen Zerfall unseres Militärs zugelassen haben. Wir haben die Grenzen anderer Nationen verteidigt, während wir uns geweigert haben, unsere eigene zu verteidigen und haben Billionen über Billionen Dollar in Übersee ausgegeben, während Amerikas Infrastruktur zerfallen und verwest ist. Wir haben andere Länder reich gemacht, während der Wohlstand, die Stärke und das Vertrauen unseres Landes sich jenseits des Horizonts zerstreut haben.
Eine nach der anderen haben die Fabriken geschlossen und unsere Ufer verlassen, ohne an die Millionen über Millionen amerikanischer Arbeiter zu denken, die zurückgelassen wurden. Der Wohlstand unserer Mittelklasse wurde ihren Heimen entrissen und dann überall auf der Welt neu verteilt.
Aber das ist die Vergangenheit. Jetzt blicken wir nur noch in die Zukunft.
Wir, die wir heute hier versammelt sind, erlassen ein neues Dekret, das in jeder Stadt, in jeder ausländischen Hauptstadt und in jeder Halle der Macht gehört werden soll. Von heute an wird eine neue Vision unser Land regieren. Von heute an heißt es nur noch Amerika zuerst. Amerika zuerst.
Jede Entscheidung über Handel, Steuern, Einwanderung, auswärtige Angelegenheiten wird getroffen, damit amerikanische Arbeiter und amerikanische Familien profitieren.
Wir müssen unsere Grenzen vor der Verheerung verteidigen, dass andere Länder unsere Produkte herstellen, unsere Unternehmen stehlen und unsere Arbeitsplätze vernichten. Protektion wird zu großem Wohlstand und großer Stärke führen. Ich werde für euch kämpfen mit jedem Atemzug meines Körpers und ich werde euch nie und nimmer enttäuschen.
Amerika wird wieder gewinnen, gewinnen wie nie zuvor. Wir werden unsere Arbeitsplätze zurückbringen. Wir werden unsere Grenzen zurückbringen. Wir werden unseren Wohlstand zurückbringen und wir werden unsere Träume zurückbringen.
Wir werden neue Straßen und Autobahnen und Brücken und Flughäfen und Tunnel und Schienen überall in unserer wunderbaren Nation bauen.
Wir werden unser Volk weg von der Sozialhilfe und zurück in Arbeit bringen, unser Land mit amerikanischen Händen und amerikanischer Arbeit wiederaufbauen. Wir werden zwei simplen Regeln folgen: kaufe amerikanisch und stelle amerikanisch ein.
Wir werden Freundschaft und guten Willen mit den Nationen der Welt suchen, aber wir werden das in dem Verständnis tun, dass es das Recht aller Nationen ist, ihre eigenen Interessen an erste Stelle zu stellen. Wir werden nicht versuchen, anderen unsere Lebensweise aufzuzwängen, sondern wir werden sie als Beispiel strahlen lassen – wir werden strahlen – sodass jeder uns folgt.
Wir werden alte Bündnisse neu aufleben lassen und neue schließen und die zivilisierte Welt gegen den radikalislamischen Terror vereinen, den wir vollständig vom Antlitz der Erde tilgen werden.
Das Fundament unserer Politik wird die vollkommene Treue zu den Vereinigten Staaten von Amerika sein und durch unsere Loyalität zu unserem Land werden wir unsere Loyalität zu einander wiederentdecken. Wenn man sein Herz für Patriotismus öffnet, gibt es keinen Raum für Vorurteile. Die Bibel sagt uns, „wie gut und angenehm es ist, wenn Gottes Menschen in Einheit zusammenleben.“. Wir müssen unsere Meinungen offen äußern, unsere Meinungsverschiedenheiten ehrlich debattieren, aber immer nach Solidarität streben. Wenn Amerika vereint ist, ist Amerika vollkommen unaufhaltsam. Es sollte keine Angst geben: Wir sind geschützt und wir werden immer geschützt sein. Wir werden geschützt sein durch die großartigen Männer und Frauen unseres Militärs und der Strafverfolgung und, am wichtigsten, wir werden geschützt sein durch Gott.
Schließlich müssen wir groß denken und noch größer träumen. In Amerika verstehen wir, dass eine Nation nur lebt, solange sie strebt.
Wir werden nicht länger Politiker akzeptieren, die nur reden und nicht handeln, sich immer nur beschweren, aber nie etwas unternehmen. Die Zeit für leere Worte ist vorbei. Nun kommt die Stunde des Handelns.
Erlaubt niemandem, euch zu erzählen, dass es nicht gemacht werden kann. Keine Herausforderung kann mit dem Herzen und dem Kampfeswillen und dem Geist Amerikas mithalten. Wir werden nicht scheitern. Unser Land wird wieder gedeihen und blühen.
Wir befinden uns in der Geburt eines neuen Jahrtausends, bereit, die Mysterien des Weltalls zu entschlüsseln, die Erde vom Elend der Krankheiten zu befreien und die Energien, Industrien und Technologie von morgen zu nutzen. Ein neuer nationaler Stolz wird unsere Seelen bewegen, unsere Blicke heben und unsere Spaltungen heilen.
Es ist Zeit, sich an die alte Weisheit zu erinnern, die unsere Soldaten nie vergessen werden: ob wir schwarz, braun oder weiß sind, wir alle bluten dasselbe Blut von Patrioten, wir alle genießen dieselben glorreichen Freiheiten und wir alle salutieren vor derselben großartigen amerikanischen Flagge.
Ob ein Kind im urbanen Detroit oder dem windgepeitschten Flachland Nebraskas geboren wird, sie schauen in denselben Nachthimmel, sie füllen ihr Herz mit denselben Träumen und ihnen wurde der Hauch des Lebens durch denselben allmächtigen Schöpfer eingehaucht.
Also an alle Amerikaner in jeder Stadt, nah und fern, klein und groß, von Berg zu Berg, von Ozean zu Ozean, hört diese Worte: Ihr werdet nie wieder ignoriert. Eure Stimme, eure Hoffnungen und eure Träume werden unser amerikanisches Schicksal bestimmen. Und euer Mut und eure Güte und eure Liebe werden uns immer den Weg entlangführen.
Zusammen werden wir Amerika wieder stark machen. Wir werden Amerika wieder wohlhabend machen. Wir werden Amerika wieder stolz machen. Wir werden Amerika wieder sicher machen.
Und ja, zusammen werden wir Amerika wieder großartig machen. Danke. Gott segne euch und Gott segne Amerika. Danke. Gott segne Amerika.

You've reached the end of published parts.

⏰ Last updated: Nov 05, 2023 ⏰

Add this story to your Library to get notified about new parts!

Alle Inaugural Addresses der US-Präsidenten auf DeutschWhere stories live. Discover now