Capítulo VIII

879 98 19
                                    

Se abre el telón.

Tercer acto: Antes del Caos.

— ¡Izuku! ¿Qué opinas de mi dibujo?

— ¿Eh… ? — el muchacho levantó la cabeza de su cuaderno de notas. Ink le estaba mostrando un dibujo de un pueblo nevado, con pinos hechos de suaves pinceladas, cabañas de aspecto rústico e incluso un arbolito de Navidad. Izuku tuvo una ligera sensación de Deja Vu, pero se acordó de la vez en la que su madre lo llevó al norte de Japón y pasaron las fiestas en un pueblo nevado. Eso debía ser. Su madre, Inko…

— ¿No te gusta?

— ¿Eh…? ¡O-oh, me encanta! Es un dibujo muy hermoso, Ink-kun.

— Primero el “San”, y ahora el “Kun”...— se dijo el esqueleto para sí mismo.

Habían pasado dos días desde el incidente del ataque de Error Sans y el robo del código. Al menos ahora la casa estaba mucho más limpia, pero había notado la extraña bruma regresando de tanto en tanto a Ink, y conforme pasaban los días y no había avances en la búsqueda del Deep Code, se volvía más fuerte. Le preocupaba. Algo en él le decía que esa extraña “aura'' (así decidió llamarla) no era algo bueno.

— B-bueno, ahora nos conocemos más, y s-somos compañeros de residencia, así que p-pensé que sería apropiado cambiar el honorífico, p-pero si t-te molesta… — Izuku tartamudeó avergonzado, temiendo haber ofendido a Ink.

(Para quienes no estén enterados, en Japón cambiarle el honorífico a alguien por uno más “amistoso” demasiado rápido o sin el consentimiento de la otra persona, puede considerarse inapropiado, o incluso ofenderla. Es por eso que Izuku, al pensar como un Japonés, tiene miedo de que al cambiar el “San” (respetuoso, distante) por el Kun (amistoso pero aún así respetuoso), haya molestado a Ink)

— ¡C-claro que no estoy molesto! — aclaró — Por cierto ¿Qué es eso de los horo… hono…?

— ¿Te refieres a los honoríficos?

— ¡Sí, eso! ¿Qué son los honofíficos?

— ¿E-en serio no sabes que son? — Ink negó con la cabeza — Emmm... Los usamos sobre todo los japoneses, y cambian dependiendo la relación que tengas con la persona con la que los utilizas. Por ejemplo, “Chan” es para personas muy, pero muy cercanas, como los amigos de la infancia; gente que es casi como tu familia. “San” es para personas que acabas de conocer, o con las que mantienes cierta distancia por cuestiones de respeto, se podría traducir como “Señor” o “Señorita”...

— ¡MOMENTO! ¿¡ESO SIGNIFICA QUE ME HAS ESTADO TRATANDO DE DESCONOCIDO TODO ESTE TIEMPO!? ¿¡Y DE “SEÑOR”!? ¡NO ESTOY TAN VIEJO! — exclamó casi gritando.

Izuku ya estaba abriendo la boca para tratar de explicarle, pero oyó cómo alguien golpeaba la puerta.

— ¡Ya voy! Ink, después hablamos — dijo mientras iba a atender.

Abrió solo un poco la puerta, quitando cerrojo pero no la cadena. Después de lo ocurrido con su madre, había empezado a ser mucho más precavido.

— ¿Quién e…? — abrió muchísimo los ojos, y toda su cautela se esfumó cuando vió de quién se trataban los visitantes. Abrió la puerta por completo, para encontrarse cara a cara con…

— ¡Deku-kun!

.
.

Después de presentarles a los esqueletos como sus "parientes lejanos", les pidió que los dejaran solos para poder hablar.

— ¿Qué hacen aquí? ¿No deberían estar preparándose para el festival deportivo? — preguntó Izuku a Uraraka Ochaco e Iida Tenya, quienes estaban sentados frente a él. Según había visto en las noticias, dentro de una semana empezaría el festival deportivo de la UA, un evento importante a nivel internacional.

Code Hero: 𝙂𝙍𝙀𝙀𝙉𝙏𝘼𝙇𝙀 [CANCELADA]Where stories live. Discover now