ГЛАВА 63

8.5K 566 126
                                    

[ Данная новелла была переведена только для ознакомления.
Перевожу с английского.
Редактор: Namdano.
Сейчас я проверяю  ошибки, если вы заметите, то прошу написать в комменты. ]


Засада

Беззаботные дни прошли быстро. Десять дней спустя, в Облачный город прибыл императорский указ. Император Хун Чжэн сначала щедро похвалил Цзин Шао, затем приказал ему повести свои войска на юго-восток чтобы немедленно подавить восстание юго-восточного короля который укрывал предателей и пытался убить принца. Вместе с указом прибыл губернатор Гуандуна и Гуанси которого послали временно взять на себя управление юго-западным феодалом.

Юго-западом всегда правили вассальные короли. Теперь когда он внезапно вернулся под контроль императорского двора, нужно было сделать сотни тысяч дел. Император ранее уже отдал губернатору секретный приказ взять на себя обязанности на юго-западе после подавления восстания. Губернатор думал, что это займет по крайней мере год или два, но никогда не ожидал что Чэн Вану понадобится всего два месяца, чтобы это сделать. Седая борода губернатора быстро побелела.

Цзин Шао был очень рад, что его отец-император не разрешил ему оставаться, чтобы заниматься государственными делами. Он похлопал губернатора, у которого было жалкое выражение лица и в тот же день с равнодушным видом двинулся в путь.

Юго-восточная вотчина не была связана с юго-западом, но была разделена двумя провинциями Гуандун и Гуанси. Эти две провинции всегда были домом изгнанников. Города и поселки были малонаселены и выглядели довольно пустынными, но пейзаж был очень красивым. Было много высоких горных хребтов, с разными вершинами, чистыми ручьями и водопадами, это был настоящий праздник для глаз.

Осенью погода была уже не ахти. Когда погода была солнечной, Цзин Шао вытащил человека из кареты, чтобы поехать с ним на Сяо Хэй. Поскольку маленький тигренок снова располнел, Цзин Шао не позволил ему сесть на лошадь поэтому он мог только обиженно упасть в окно и смотреть наружу.

Правый генерал фланга посмотрел на военного советника который удобно прислонился спиной к Ванъе. После нескольких дней езды на лошади, его собственная спина не могла не болеть. Генерал левого фланга увидел как он передвигается на своей лошади, и постепенно наклонился.

The Wife is First / Жена - превыше всего/жена в первую очередьWhere stories live. Discover now