Nan Chan (南禅) Traducción al e...

By Evonnis

428K 70.3K 95.3K

Autor(a): Tang JiuQing Estado: Completo. Traducción: Completa. Capítulos: 126 + 3 extras Género: BL, romance... More

Sinopsis
Capítulo 1: El pasado
Capítulo 2: Carpa de brocado
Capítulo 3: Vivacidad
Capítulo 4: Oportunidad
Capítulo 5: Engañoso
Capítulo 6: Cang Ji
Capítulo 7: Volcar la montaña
Capítulo 8: Hai Jiao
Capítulo 9: Hacia el oeste
Capítulo 10: Luocha (1)
Capítulo 11: Luocha (2)
Capítulo 12: Luocha (3)
Capítulo 13: Luocha (4)
Capítulo 14: Viento del norte
Capítulo 15: Mar espiritual
Capítulo 16: Complicado
Capítulo 17: Erudito
Capítulo 18: Verdad y mentiras
Capítulo 19: Deuda
Capítulo 20: Dong Lin (1)
Capítulo 21: Dong Lin (2)
Capítulo 22: Dong Lin (3)
Capítulo 23: Noche de tono negro
Capítulo 24: Deseo de muerte
Capítulo 25: Intoxicación
Capítulo 26: Demonio
Capítulo 27: Ciudad de la montaña
Capítulo 28: Hilo
Capítulo 29: Otro encuentro
Capítulo 30: Satisfacción
Capítulo 31: Sueño continuo
Capítulo 32: La llegada
Capítulo 33: Deidad de la montaña
Capítulo 34: Gu Shen (1)
Capítulo 35: Gu Shen (2)
Capítulo 36: Señor Deidad
Capítulo 37: La juventud
Capítulo 38: El dolor de la separación
Capítulo 39: Bien o mal
Capítulo 40: Doctrina de los dioses
Capítulo 41: Duda
Capítulo 42: Demonio Lobo
Capítulo 43: Chu Lun
Capítulo 44: Le Yan
Capítulo 45: Otra situación
Capítulo 46: Sondear
Capítulo 47: Implicación
Capítulo 48: Hundimiento
Capítulo 49: Trampa mortal
Capítulo 50: Verdad y falsedad
Capítulo 51: Inexplicabilidad
Capítulo 52: Jugando
Capítulo 53: Rugido de dragón
Capítulo 54: Espíritu maligno
Capítulo 55: Yan Quan
Capítulo 56: Dudar de nuevo
Capítulo 57: Noche lluviosa
Capítulo 58: Vieja dolencia
Capítulo 59: Shuang Xue (Escarcha y nieve)
Capítulo 60: Vigilando un árbol
Capítulo 61: Esperar un conejo
Capítulo 62: Tablero de ajedrez
Capítulo 63: Niebla
Capítulo 64: Vida por vida
Capítulo 65: Nocturno
Capítulo 66: Tomado por tonto
Capítulo 67: Persuadir
Capítulo 68: Marido y mujer
Capítulo 69: Rey del infierno
Capítulo 70: WangChuan (Río del olvido)
Capítulo 71: Hundiéndose en el río
Capítulo 72: Calor del vino
Capítulo 73: Camino de la espada
Capítulo 74: Loco
Capítulo 75: Jiu-lang
Capítulo 76: Forma malvada
Capítulo 77: Bencheng
Capítulo 78: Espíritu de piedra
Capítulo 79: Las escondidas
Capítulo 80: Cuentos nocturnos
Capítulo 81: Xuanyang
Capítulo 82: El loto de Buda
Capítulo 83: Niebla de sangre
Capítulo 84: Juntos a solas
Capítulo 85: Sinvergüenza
Capítulo 86: Anomalía
Capítulo 87: Engaño
Capítulo 88: Jade sin pulir
Capítulo 89: Cielo helado
Capítulo 90: Pesadilla
Capítulo 91: (Problema) Elaboración
Capítulo 92: Querido
Capítulo 93: Escama inversa
Capítulo 94: Ondas de agua
Capítulo 95: Traición de la secta
Capítulo 96: Maldad
Capítulo 97: Castigo por azotes
Capítulo 98: Desenmascarar
Capítulo 99: Emperador Cang
Capítulo 100: Restricción
Capítulo 101: Sarcófago
Capítulo 102: Reclusión
Capítulo 103: Lin Song
Capítulo 104: Hermanos
Capítulo 105: Contra las olas
Capítulo 106: El sueño termina
Capítulo 107: Feng Chun
Capítulo 108: Investigación
Capítulo 109: Término de dirección
Capítulo 110: Antigua residencia
Capítulo 111: Movimientos de deseo (+18)
Capítulo 112: Manifestación
Capítulo 114: Hermanos menores
Capítulo 115: Emparejamiento
Capítulo 116: Anomalía
Capítulo 117: Parto
Capítulo 118: Espejo de bronce
Capítulo 119: Dong Jun
Capítulo 120: Cheng Tian
Capítulo 121: Metamorfosis
Capítulo 122: En un dragón
Capítulo 123: Nacimiento
Capítulo 124: Gran diablo
Capítulo 125: Hilo rojo
Capítulo 126: El despertar de los insectos
Capítulo 127: Extra: Banquete de bodas (1)
Capítulo 128: Extra: Banquete de bodas (2)
Capítulo 129: Extra: Banquete de bodas (3)

Capítulo 113: Embarazo

2.6K 433 420
By Evonnis

—Así que sois un par de hermanos. —Shan Yue ofreció el té y asintió con la cabeza deliciosamente—. ¡Yo también tengo un hermano menor en casa! Es un poco más joven que este hermano de aquí y lo están criando por fuera. No lo he visto en mucho tiempo.

Fue solo entonces Cang Ji entendió lo que Jing Lin quería decir. Miró a Jing Lin. No estaba dispuesto a retirar su mano, pero también era absurdo que siguiera sosteniendo a Jing Lin. Por lo tanto, dijo:

—Solo tengo este hermano menor. Es un tesoro tan precioso como las perlas y los jades. No importa dónde esté, no puedo sentirme tranquilo.

—Es bueno tener hermanos. —Shan Yue estaba a punto de ocuparse cuando Zong Yin la detuvo para sentarla. Era inconveniente para ella moverse, por lo que se agarró del brazo de Zong Yin para apoyarse mientras tomaba asiento. Ella les dijo a Cang Ji y Jing Lin—. Al menos, ambos pueden cuidarse el uno al otro cuando estén fuera de casa.

Cang Ji agarró el dedo meñique rebelde debajo de su manga para evitar que Jing Lin hiciera travesuras. Se volvió tranquilamente hacia Shan Yue y sonrió.

—Es verdad.

¿Cómo pudo Jing Lin intimidar a Cang Ji? En cambio, su dedo meñique fue atrapado por Cang Ji, quien lo acarició contra la yema de su dedo de una manera extremadamente erótica, lo que resultó en un leve rubor que se materializó en el cuello de Jing Lin.

Jing Lin golpeó ligeramente a Cang Ji con el costado de su muslo. Cang Ji dijo:

—¿Qué pasa? Si hay algo en tu mente, díselo a gege. Estamos en familia aquí.

—Solo tenemos té en casa. —Shan Yue intentó rápidamente ponerse de pie para cambiar el té para Jing Lin—. Si no estás acostumbrado a beberlo, te lo cambio por una taza de agua caliente.

Jing Lin dijo:

—No hay necesidad de ocuparse con eso, señora. Puedo beber esto. Hace calor en esta habitación. ¿Hay un brasero de carbón instalado allí?

—No sé qué tipo de carbón es, pero es realmente sofocante. —Shan Yue dijo—. Zong-ge fue quien lo devolvió. Todavía hay mucho almacenado en la leñera. Le pediré que le prepare algunas. Llévalo a casa para tu brasero, y no hará tanto frío por la noche.

—Está bien. Guárdelo para su propio uso. —Cang Ji dijo, inexpresivo—. También hace calor en casa. Especialmente por la noche, cuando hace un calor tan sofocante que hace que uno sude muchísimo. Además, le tiene tanto miedo al calor que no puede soportarlo cuando se acerca a ese calor abrasador.

Por primera vez, Jing Lin no pudo interrumpir la conversación. Sabía lo que se decía. Tenía la piel demasiado delgada para aceptarlo y temía que pudieran sentir algo si abría la boca. Así que solo podía pisar el pie de Cang Ji.

—¿Ustedes dos son de la misma ciudad natal que Zong-ge? —Shan Yue sonrió—. Zong-ge también teme al calor.

—No solo de la misma ciudad natal. —Cang Ji miró a Zong Yin y dijo—. Pronto seremos del mismo clan.

Shan Yue dijo de inmediato con alegría.

—¡Entonces son hermanos de la misma ascendencia! —Ella miró a Zong Yin—. ¿Por qué no me informaste antes que tus hermanos vendrán? Casualmente, hoy cazaste un jabalí. Prepararé unos platos para acompañar el vino de tus hermanos.

—No hay prisa. —Zong Yin respondió—. Lo haré. Toma asiento.

La pequeña figura de piedra dio vueltas en su manga. Cang Ji se sacudió la manga y dijo a la pareja de marido y mujer:

—¿Para qué atender a formalidades? Hemos venido hoy a visitar a la Señora. Entonces, ¿cómo podríamos dejar que te esfuerces más? Saldremos en un rato, pero volveremos la próxima vez para probar la habilidad culinaria de la Señora.

—Hace mucho frío ahí fuera y se van sin siquiera comer un bocado. Esta no es la forma de tratar a los invitados. —Shan Yue se acarició el estómago y dijo—. De vuelta en la aldea, con frecuencia veo mujeres abrumadas por la agricultura infantil en los campos. Zong-ge está demasiado preocupado ahora que me he casado con él. No soy tan mimada y delicada.

Jing Lin miró su abdomen. La mujer común comenzaría a mostrarse cuando tenía seis meses de embarazo y sus movimientos comenzarían a convertirse en una tensión, pero Shan Yue obviamente era mucho más grande.

—El clima es frío y el suelo está helado y resbaladizo. —Jing Lin dijo—. Incluso si la señora es delicada, está bien. La razón por la que vinimos hoy fue para reunirnos con la señora y discutir algunos asuntos triviales con Zong-xiong. Por favor, no se ofenda. En el futuro, los hermanos tendremos interacciones más frecuentes. Entonces tendremos que imponernos.

Zong Yin leyó entre líneas e inmediatamente se puso de pie. Apoyando a Shan Yue, dijo:

—Descansa adentro. Iré con ellos a apartar al jabalí. Habrá muchas oportunidades para invitarlos a tomar una copa en el futuro.

Shan Yue sostuvo a Zong Yin del brazo y pronunció una afirmación, luego lo miró y respondió en voz baja:

—Te esperaré.

Zong Yin se movió para ayudarla a entrar, así que Cang Ji y Jing Lin salieron por su cuenta.


El viento del norte raspaba sus oídos en el patio. La puerta solo estaba ligeramente cubierta cuando Cang Ji levantó a Jing Lin por detrás. Jing Lin todavía podía escuchar la voz de Zong Yin en el interior. Se aferró a la puerta en busca de apoyo y escuchó a Cang Ji decir mientras mantenía la voz baja:

—¿De quién te burlaste y le jugaste malas pasadas antes?

Jing Lin dijo:

—Me dolía la mano.

—Hacerme cosquillas en la palma, eh. —Cang Ji dijo—. Ya que eres tan valiente, ¿por qué no me haces cosquillas en el muslo?

Empujando la puerta, Jing Lin dijo rápidamente:

—¡Eso no me hizo cosquillas!

Cang Ji dijo:

—Entonces eso fue enganchar, seducir. Incluso usaste la piedra para mordisquearme. ¿No viste que mi cara ya estaba roja?

Molesto, Jing Lin soltó.

—... ¡Mierda!

Cang Ji de repente se echó a reír. Lo retuvo y dijo:

—¿Lo dices de nuevo? La voz que usaste para maldecir a la gente es tan suave y blanda que podría sacarle agua. ¿Por qué no me suenas enfadado en absoluto?

Jing Lin se abrió paso para acunar las mejillas de Cang Ji y le dio algunos besos en esos labios. Su beso fue apresurado y su acción, descarada. Terminó golpeándose tan fuerte que le lloraron los ojos. Incluso la punta de su nariz enrojeció por el impacto.

—Tómalo dentro. —Al enseñarle, Cang Ji sacó la punta de esa lengua y la chupó un par de veces, lamiendo hasta que Jing Lin sintió un hormigueo de entumecimiento nuevamente.

Mientras la lengua de Jing Lin todavía estaba entumecida, Cang Ji de repente lo sujetó por la cintura y lo llevó escaleras abajo. Sosteniéndolo por los brazos, se dio la vuelta.

Justo al mismo tiempo, Zong Yin abrió la puerta de la habitación y salió.

Jing Lin contuvo a la fuerza el aliento que estaba a punto de exhalar y se lo tragó.

Sin darse cuenta de la oleada de corriente subterránea entre ellos, Zong Yin se apresuró a bajar las escaleras y los llevó a una esquina. Zong Yin se detuvo y dijo:

—Mi Señor ya ha visto a Ah-Yue. ¿Qué debo hacer a partir de ahora?

Después de un momento de pausa, Jing Lin dijo:

—Dijiste que está embarazada de seis meses. Pero para mí claramente parece estar embarazada de ocho o nueve meses.

Zong Yin dijo:

—Una vez le pregunté a un anciano en el mar. Tampoco tiene idea de por qué. Las parejas entre reinos que han dado a luz a un niño en este mundo son pocas y distantes entre sí. Después de que Ah-Yue quedó embarazada, busqué en varias tierras, pero no había nadie a quien pudiera preguntar.

—¿Realmente debes tener este hijo? —Cang Ji preguntó de repente.

Zong Yin dijo:

—... Me preocupa que sea un ser malvado.

—Ya que te preocupa que sea un ser maligno... —Cang Ji preguntó de nuevo—... Entonces ¿por qué lo dejaste hasta hoy?

Zong Yin se quedó quieto en la nieve durante un rato antes de decir:

—He estado entre deidades durante años. La División de Demarcación siempre había enumerado el adulterio y la fornicación como un delito grave que puede conducir al nacimiento de seres malvados. Pero Ah-Yue y yo queremos mucho a este niño desde que nos casamos. No me atrevo a hablar de aborto. Pero si este niño es verdaderamente malvado y llega a amenazar la vida de su madre en los próximos días, tendré que suplicarles a los dos que me echen una mano.

—Las parejas entre reinos que producen seres malvados no es la voluntad del cielo. —Jing Lin dijo—. Es lo que dijo el Padre Supremo cuando se estableció por primera vez el Noveno Reino del Cielo. Durante miles de años, la División de Demarcación lo ha prohibido estrictamente, porque todos temen cometer los mismos errores. Pero mirando esto ahora, este niño no necesariamente resultará ser malvado.

—Tu forma original es un hai jiao. Como mucho, la Señora dará a luz a un pequeño dragón jiao. —Cang Ji levantó la mano para jugar con la nieve en la pared y dijo—. ¿Cómo podría ser un ser maligno? Pero lo que tememos ahora no es este asunto, sino que está embarazada de un dragón jiao en un cuerpo mortal. ¿Todavía recuerdas cómo naciste?

Zong Yin vaciló y dijo:

—... Nací en el mar del este. Mi madre no era una hai jiao, sino una dama boa de arena del viejo mundo.

—Ya has pasado tu tribulación para convertirte en un dragón jiao. Por lo tanto, está embarazada de un dragón jiao. Eso es lo problemático. —Cang Ji frotó los fragmentos de nieve. Su sonrisa se desvaneció—. Le aconsejo que haga un viaje al árbol Can Li en persona. Debes invitar al pájaro de cinco colores, Fu Li, por las buenas o por las malas.

—¿Fu Li? —Zong Yin preguntó de inmediato.

—Fu Li nació en el nido de Wutong. Cuando el fénix se movió hacia el este, fue adoptada por Lord Jiu Tian y sumergida en la piscina de loto de Fan Tan. Cuando salió de su caparazón como un pájaro, conoció a mi esposa que había salido de su reclusión. Luego mi esposa la mantuvo al lado de mi esposa. Ella protege al árbol Can Li, la fuente de vida en el mundo. Ella es el único pájaro divino entre los Tres Reinos bañado en el aroma del incienso de Buda y el aura de la espada. Si puede sostener una rama del árbol Can Li en su boca y rodear a la Señora para protegerla, no habrá peligro para la vida de la señora, incluso si está embarazada de un asura.

—Partiré ahora. —Dijo Zong Yin.

—Pero si ella viene. —Cang Ji le lanzó una mirada de soslayo—. Entonces, el cargo de un delito capital se colgará sobre su cabeza. Además, ya sea que este niño sea un dragón jiao o no, seguramente se producirán anomalías en el Cielo y la Tierra cuando nazca. En ese momento, todos en los Tres Reinos estarán al tanto. La prisión de Zhui Hun, la División de Demarcación y todos los demonios principales se aglomerarán. Si no para matarlo, entonces para arrebatarlo.

Zong Yin dijo:

—Pero si solo es un humano...

Cang Ji levantó la mano para cortar sus palabras. Él dijo:

—El día que te casaste con ella, deberías haber pensado en el hecho de que tu descendencia nunca será humana. No hay forma de que puedas esconderte de esto como están las cosas ahora.

Cang Ji habló tan despiadadamente que dejó a Zong Yin aturdido clavado en el suelo. La nieve se intensificó a medida que la noche se hacía más profunda, cubriendo por completo el pequeño patio de unos pocos pies de ancho.


Estaban compartiendo una almohada por la noche cuando Cang Ji sintió humedad y calor en su cuello. Entonces, con los ojos cerrados, abrazó al hombre en sus brazos. Temprano a la mañana siguiente, mientras se vestía, vio algo enrojecido en su propio cuello. Cubrieron las huellas de su pelea con Zong Yin.

—¿Quién hizo esto? —Cang Ji bostezó repetidamente mientras abría su cuello.

Jing Lin vertió sobre la taza de té y dijo:

—Debes haber estado soñando.

Cang Ji dijo:

—Anoche toqué algo suave y caliente.

Jing Lin dijo:

—Debes haber estado borracho.

—Incluso me enfermé. —Cang Ji olió la taza de té que Jing Lin acababa de calentar—. De lo contrario, ¿por qué todavía escucho a alguien murmurar en mis oídos en medio de la noche?

Jing Lin se cubrió con su prenda exterior. Al escuchar eso, dijo:

—... Estaba soñando.

Cang Ji reflexionó sobre las marcas de mordeduras en su cuello y dijo:

—Está bien incluso si hiciste otra cosa. Estabas profundamente dormido y soñabas. Pero, ¿por qué no mordiste un anillo a mi alrededor mientras dormías? Los colmillos de los cachorros se sienten silenciosos en la oscuridad y muerden al azar, mordiendo donde quiera. Es bastante doloroso al tacto.

Jing Lin ya había caminado hacia la puerta cuando se dio la vuelta y le dio un cabezazo en la espalda a Cang Ji. Cang Ji no tenía la intención de apretarle el cuello. Al ver esto, miró hacia atrás parcialmente.

Jing Lin presionó su mejilla contra la ancha espalda de Cang Ji y dijo:

—Anoche me revolví y volví, incapaz de dormir, y recordé algunos asuntos. ¿Todavía recuerdas la vez que conocimos al pájaro Luo Cha?

—Entonces recién habíamos descendido la montaña. —Cang Ji dijo—. Dong Lin mató a la familia Chen y atrajo al pájaro Luo Cha cuando los desmembró.

—Hay casos de homicidio en todas partes en Zhongdu. —Jing Lin dijo—. Sin embargo, solo las quejas de los cadáveres de la casa Chen pudieron atraer al pájaro Luo Cha. Ese pájaro Luo Cha incluso estaba escondiendo una campana de cobre falsa en su estómago. Hasta la fecha, la campana de cobre nunca ha vuelto a mis manos. Es como si hubiéramos caído en la trampa de otra persona con este movimiento de apertura. La otra parte usó 'muerte' como preludio, pero usó 'vida' como final.

Cang Ji miró fijamente al espejo y preguntó:

—¿De quién sospechas?

Antes de que Jing Lin pudiera responder, escuchó la llegada de visitantes fuera de la casa. Zong Yin condujo a una persona al patio y alzó la voz para anunciar:

—¡Mi Señor! ¡Fu Li está aquí!

Fu Li se arrodilló ante los escalones y se inclinó para decir:

—¡Jiu-ge! Han pasado muchos días desde la última vez que te vi. He estado pensando en ti. No sé si Ah Yi ha transmitido el mensaje que le dije que entregara la última vez. Lord Cheng Tian decidió que me trasladarían lejos del árbol Can Li para hacer guardia en Fan Tan por un tiempo. Los monjes son astutos, así que no me atreví a buscarte arbitrariamente por si exponía tus movimientos. ¿El viaje de Jiu-ge al norte fue bien?

Hubo silencio en el interior por un momento. Entonces la puerta se abrió de repente.

Fu Li miró hacia arriba. El deleite en su rostro se convirtió gradualmente en asombro, pero duró solo un momento fugaz. Ella asintió levemente con la cabeza y contuvo su alegría para decirle a Cang Ji en un tono tibio:

—... No esperaba que estuvieras todavía aquí.

Cang Ji dijo en un tono pausado y despreocupado:

—Jiejie, ¿estás buscando a mi esposa?

Fu Li hizo una pausa, luego frunció el ceño y preguntó:

—¿Te has casado?

—Por supuesto. —Dijo Cang Ji—. Son miles de li los que has estado viajando durante la noche. Tu eres rápida.

Cang Ji finalmente se sintió vigorizado. Se puso en cuclillas y le dijo pacientemente a Fu Li:

—Conoces a mi esposa. ¿No lo seguías llamando 'Jiu-ge' antes? En el futuro, soy tu Jiu-sao. Porque estás arrodillada. No hay necesidad de mostrar tanto respeto cuando me veas. Ha sido realmente difícil para usted viajar día y noche para apresurarse en su camino. Zong Yin es un viejo amigo, por lo que no es necesario que se adhiera tan rígidamente a las formalidades. Ven y siéntate con nosotros.


═════════════


1. Wutong.

(梧桐) Árbol parasol chino, también conocido como árbol fénix.

2. Asura.

(修罗) Los asura son seres (o semidioses) poderosos, pero a menudo amorales en el budismo, ya que están impulsados ​​principalmente por la envidia y la codicia por el poder.

3. La taza de té que Jing Lin acababa de calentar.

Al preparar té, el primer paso sería calentar las tazas de té vertiendo agua caliente sobre ellas. Esto es para elevar la temperatura de los juegos de té y asegurar una temperatura relativamente estable del té.

4. Jiu-sao.

Novena cuñada.

Continue Reading

You'll Also Like

483K 94.1K 106
ENGLISH TRANSLATION FROM tw:@jiaqikangjiaqi 铜钱龛世 - by 木苏里 Tong Qian Kan Shi by Musuli ✿ Link para comprar la novela: http://www.jjwxc.net/onebook...
154K 4.6K 110
¡Bienvenido! Aquí se estarán publicando recomendaciones de Novelas Danmei y BL completas.
1.4K 163 16
4 volúmenes + 2 vol extras (+19) Autor: 포와송 Otro nombre: El Duque caído y el caballero que lo odiaba. Louisen, un señor caído en desgracia que huyó...
88.8K 4.1K 11
Hola me llamo TN Lyne tengo 18 años soy una licantropa mujer lobo mi loba se llama flor, mi mamá se llama mariana Lyne pero le dicen (Mari) y mi pa...