Nan Chan (南禅) Traducción al e...

By Evonnis

428K 70.3K 95.3K

Autor(a): Tang JiuQing Estado: Completo. Traducción: Completa. Capítulos: 126 + 3 extras Género: BL, romance... More

Sinopsis
Capítulo 1: El pasado
Capítulo 2: Carpa de brocado
Capítulo 3: Vivacidad
Capítulo 4: Oportunidad
Capítulo 5: Engañoso
Capítulo 6: Cang Ji
Capítulo 7: Volcar la montaña
Capítulo 8: Hai Jiao
Capítulo 9: Hacia el oeste
Capítulo 10: Luocha (1)
Capítulo 11: Luocha (2)
Capítulo 12: Luocha (3)
Capítulo 13: Luocha (4)
Capítulo 14: Viento del norte
Capítulo 15: Mar espiritual
Capítulo 16: Complicado
Capítulo 17: Erudito
Capítulo 18: Verdad y mentiras
Capítulo 19: Deuda
Capítulo 20: Dong Lin (1)
Capítulo 21: Dong Lin (2)
Capítulo 22: Dong Lin (3)
Capítulo 23: Noche de tono negro
Capítulo 24: Deseo de muerte
Capítulo 25: Intoxicación
Capítulo 26: Demonio
Capítulo 27: Ciudad de la montaña
Capítulo 28: Hilo
Capítulo 29: Otro encuentro
Capítulo 30: Satisfacción
Capítulo 31: Sueño continuo
Capítulo 32: La llegada
Capítulo 33: Deidad de la montaña
Capítulo 34: Gu Shen (1)
Capítulo 35: Gu Shen (2)
Capítulo 36: Señor Deidad
Capítulo 37: La juventud
Capítulo 38: El dolor de la separación
Capítulo 40: Doctrina de los dioses
Capítulo 41: Duda
Capítulo 42: Demonio Lobo
Capítulo 43: Chu Lun
Capítulo 44: Le Yan
Capítulo 45: Otra situación
Capítulo 46: Sondear
Capítulo 47: Implicación
Capítulo 48: Hundimiento
Capítulo 49: Trampa mortal
Capítulo 50: Verdad y falsedad
Capítulo 51: Inexplicabilidad
Capítulo 52: Jugando
Capítulo 53: Rugido de dragón
Capítulo 54: Espíritu maligno
Capítulo 55: Yan Quan
Capítulo 56: Dudar de nuevo
Capítulo 57: Noche lluviosa
Capítulo 58: Vieja dolencia
Capítulo 59: Shuang Xue (Escarcha y nieve)
Capítulo 60: Vigilando un árbol
Capítulo 61: Esperar un conejo
Capítulo 62: Tablero de ajedrez
Capítulo 63: Niebla
Capítulo 64: Vida por vida
Capítulo 65: Nocturno
Capítulo 66: Tomado por tonto
Capítulo 67: Persuadir
Capítulo 68: Marido y mujer
Capítulo 69: Rey del infierno
Capítulo 70: WangChuan (Río del olvido)
Capítulo 71: Hundiéndose en el río
Capítulo 72: Calor del vino
Capítulo 73: Camino de la espada
Capítulo 74: Loco
Capítulo 75: Jiu-lang
Capítulo 76: Forma malvada
Capítulo 77: Bencheng
Capítulo 78: Espíritu de piedra
Capítulo 79: Las escondidas
Capítulo 80: Cuentos nocturnos
Capítulo 81: Xuanyang
Capítulo 82: El loto de Buda
Capítulo 83: Niebla de sangre
Capítulo 84: Juntos a solas
Capítulo 85: Sinvergüenza
Capítulo 86: Anomalía
Capítulo 87: Engaño
Capítulo 88: Jade sin pulir
Capítulo 89: Cielo helado
Capítulo 90: Pesadilla
Capítulo 91: (Problema) Elaboración
Capítulo 92: Querido
Capítulo 93: Escama inversa
Capítulo 94: Ondas de agua
Capítulo 95: Traición de la secta
Capítulo 96: Maldad
Capítulo 97: Castigo por azotes
Capítulo 98: Desenmascarar
Capítulo 99: Emperador Cang
Capítulo 100: Restricción
Capítulo 101: Sarcófago
Capítulo 102: Reclusión
Capítulo 103: Lin Song
Capítulo 104: Hermanos
Capítulo 105: Contra las olas
Capítulo 106: El sueño termina
Capítulo 107: Feng Chun
Capítulo 108: Investigación
Capítulo 109: Término de dirección
Capítulo 110: Antigua residencia
Capítulo 111: Movimientos de deseo (+18)
Capítulo 112: Manifestación
Capítulo 113: Embarazo
Capítulo 114: Hermanos menores
Capítulo 115: Emparejamiento
Capítulo 116: Anomalía
Capítulo 117: Parto
Capítulo 118: Espejo de bronce
Capítulo 119: Dong Jun
Capítulo 120: Cheng Tian
Capítulo 121: Metamorfosis
Capítulo 122: En un dragón
Capítulo 123: Nacimiento
Capítulo 124: Gran diablo
Capítulo 125: Hilo rojo
Capítulo 126: El despertar de los insectos
Capítulo 127: Extra: Banquete de bodas (1)
Capítulo 128: Extra: Banquete de bodas (2)
Capítulo 129: Extra: Banquete de bodas (3)

Capítulo 39: Bien o mal

2.7K 508 980
By Evonnis

La pequeña figura de piedra no le respondió y simplemente cerró los ojos y se quedó quieta con los brazos colgando a los lados. No importa cómo lo sacudió Cang Ji, lo ignoró. Sin otra opción, Cang Ji se rindió y se volvió para mirar a Jing Lin.

Cang Ji preguntó:

—¿Fue originalmente capaz de hablar?

El mareo de Jing Lin había pasado. Él respondió en un tono uniforme:

—Quizás.

Cang Ji metió la pequeña figura de piedra en su manga y dio un paso atrás para medir a Jing Lin. Él preguntó:

—No podría ser tu doble, ¿podría?

Jing Lin no se vio afectado y estaba tranquilo.

—Si crees que lo es, entonces lo es.

Por el contrario, Cang Ji no estaba seguro. Porque la pequeña figura de piedra y él podrían ser considerados compañeros de armas. No solo habían juntado las plumas de Ah Yi, sino que incluso habían unido fuerzas para ayudarlo a morder los dedos de Jing Lin durante la pelea con Hai Jiao Zong Yin... Habían cometido tantas fechorías que Cang Ji no pudo trasponer el rostro de Jing Lin sobre la figura de piedra. Pero inexplicablemente se sintió culpable, por lo que examinó a Jing Lin por un momento.

El calor del verano acababa de hacer su primera aparición, pero Jing Lin nunca sudaba incluso mientras estaba bajo el sol. Dijo:

—La campana de cobre se dirige hacia el oeste. Estamos caminando en la dirección opuesta.

Las dudas de Cang Ji aún no se habían aclarado cuando Jing Lin levantó la mano para llevarlo del brazo hacia el otro lado. Cang Ji siguió caminando y aprovechó la oportunidad para preguntar:

—Si realmente es tu doble, entonces lo has estado usando para vigilarme día y noche. Oye, ¿no me digas que también tienes la intención de comerme?

Un Jing Lin imperturbable respondió:

—Sí.

Preguntó Cang Ji.

—Tuviste muchas oportunidades todo este tiempo, pero nunca te he visto hacer un movimiento. ¿Por qué es eso?

Jing Lin dijo:

—Los dientes de los viejos son demasiado débiles para morderte.

Cang Ji lo agarró de nuevo y preguntó amenazadoramente.

—¿Me estás engañando?

¿Quién esperaría que Jing Lin respondiera como de costumbre?

—Si.

Desconcertado por Jing Lin, Cang Ji decidió no volver a preguntarle, porque no podía distinguir la verdad de las mentiras en sus palabras. Sin embargo, Jing Lin era un experto en burlarse de los peces que no podía detenerse.


Ambos dejaron las montañas en el norte y viajaron todo el camino hacia el oeste. En el camino, pasaron por los lugares famosos de Zhongdu mientras se dirigían río arriba. Aunque Cang Ji era un valiente general en el agua, tuvo tal mareo en el barco que tuvo ataques de vómitos y diarrea.

Cang Ji se derrumbó en el diván con el brazo colgando al suelo. Sin saber si se había quedado dormido, el criado del barco llevó la palangana a su lado y se secó el sudor de la nuca.

Cang Ji preguntó con voz apagada:

—¿Dónde está?

El pequeño sirviente era joven, pero ingenioso. Al escuchar esta pregunta, inmediatamente entendió por quién estaba preguntando Cang Ji. Limpió el pañuelo y respondió:

—El joven maestro ha ido a 'Ting Yuan Fang'. Antes de irse, me indicó que no preparara la cena. Me temo que solo regresará por la noche.

Cang Ji retrajo su brazo y rodó para acostarse sobre su espalda. Él dijo:

—Qué cruel. Estoy medio muerto aquí y, sin embargo, él se fue a divertir con los demás. ¡Ni siquiera volverá a casa!

El pequeño sirviente dijo apresuradamente:

—El joven amo ha enviado a alguien para que te reserve papilla para que puedas tenerla a tu conveniencia.

Cang Ji se burló.

—Quiere despedirme con unos botes de avena. —Enrolló la colcha y se sentó—. ¿Qué se hace en 'Ting Yuan Fang'? ¿beber vino? ¿beber té?

El joven sirviente tartamudeó.

Cang Ji se incorporó y lo miró con ojos fríos.

—No me engañes.

El joven sirviente comenzó a sudar frío y dijo:

—Es el barco de recreo de la cortesana de Xijiang, You Xiangwan. Cada primavera y verano, Ting Yuan Fang navegaría por el río. Se invitaría a eruditos de renombre de todas partes a un encuentro literario. Es grandioso todos los años y la gente común no puede entrar. Aunque esta Dama You nació en un burdel, tiene talento. Aquellos lo suficientemente calificados para ser sus invitados son en su mayoría eruditos y talentos famosos de todo el mundo. Los he visto hacer repetidas visitas al barco. La dama debe haber elegido al joven maestro cuando pasó por el barco.

Cang Ji estaba a punto de abrir la boca cuando se sintió mareado. Incluso si no supiera qué era una cortesana, aún podía adivinar más o menos.

Cuando el sirviente vio esto, dijo por consideración.

—El joven maestro dijo que estás demasiado enfermo para aventurarte. Todo lo que necesita hacer es esperar a que regrese. Si quieres salir del barco para tomarte un respiro, primero tienes que comer la papilla.

El estómago de Cang Ji se revolvió tan pronto como escuchó la palabra "papilla". Hizo un gesto al criado para que se fuera. El sirviente solo había esperado un momento fuera de la puerta cuando escuchó a Cang Ji hablando con alguien.

Cang Ji pellizcó las mejillas de la pequeña figura de piedra y dijo:

—¡Habla! ¿En qué está ocupado estos días? Pensé que fue a buscar la campana. Resulta que fue a buscar mujeres.

La figura de piedra había sido mucho más obediente desde ese día en adelante. Se sentó en el diván y dejó que Cang Ji lo pellizcara. De todos modos, las piedras eran resistentes. No tenía miedo de ser pellizcado.

Cang Ji volvió a preguntar:

—¿Por qué busca mujeres?

La pequeña figura de piedra parpadeó, como si no tuviera idea.

De repente, Cang Ji se mostró afable. Acarició la pequeña figura de piedra y la acercó a la punta de su nariz. Dijo:

—Aunque somos amigos, nunca antes habíamos tenido una relación íntima. Ahora que Jing Lin no está hoy, también podríamos aprovechar la oportunidad de acercarnos el uno al otro. Tu ropa está casi hecha jirones. ¿Por qué no lo cambiamos?

Al ver el cambio en la expresión de Cang Ji, la pequeña figura de piedra supo que las cosas no auguraban nada bueno para ella, por lo que se dio la vuelta y se puso de pie para escapar. Antes de que pudiera saltar de la cama, Cang Ji lo tomó por la parte de atrás de su cuello y tiró de él hacia atrás. Se frotó las palmas, deseando desnudarlo. La figura de piedra preferiría morir antes que ceder. Cang Ji le quitó el cinturón con un dedo. Tiró de su prenda interior y levantó los brazos para cubrirse la cara. De hecho, parecía como si estuviera a punto de llorar entre las palmas de Cang Ji.

Cang Ji movió un dedo en su corona de hierba y dijo:

—Dudo que seas Jing Lin.

¿Cómo haría Jing Lin este tipo de expresión? Se veía tan lamentable.

La figura de piedra parecía enjuagarse las lágrimas. Cang Ji acercó la cabeza y dijo:

—Solo bromeaba...

Antes de que pudiera terminar de hablar, la pequeña figura de piedra levantó la mano para golpearlo, tomando por sorpresa a un Cang Ji que ya estaba mareado. Mientras el mundo se difuminaba ante él, vio vagamente a la figura de piedra abrocharse lentamente el cinturón y enderezar la espalda mientras se sentaba.


Jing Lin sostuvo la taza por un momento. La sirvienta a su lado lo instó a beber el vino. Jing Lin bajó la taza. Barrió con la mirada a las distintas personas y finalmente encontró a un joven reservado vestido con una túnica azul entre la multitud de cortesanas parloteando.

—¿Puedo preguntar? —El Noble Joven Maestro Jing Lin movió sus ojos de flor de durazno, enviando una onda de luz a través del rostro de la sirvienta—. ¿Quién es ese?

Aunque la criada estaba acostumbrada a ver varios rostros, estaba indefensa ante un rostro tan maravilloso. Movió ligeramente las rodillas y le susurró a Jing Lin:

—Para responder Joven Maestro, ese es Su Señoría Chu de Dongxiang. Su primer nombre es un solo carácter de Lun. Es el nuevo erudito superior en la lista de este año. Lord Chu ha sido muy conocido en Dongxiang desde que era joven. Su ensayo fue elogiado por el Emperador por ser una pieza espléndida. Es el nuevo advenedizo de Hanlin este año.

Jing Lin reflexionó por un momento mientras golpeaba sus delgados dedos en el borde de la mesa. Él sonrió.

—Esta noche, el 'Doble Yuan' se reúne y deslumbra. Pero como Lord Chu está aquí, probablemente no podré ver a Xiangwan esta noche.

La sirvienta respondió con una sonrisa.

—Joven Maestro, ¿por qué menospreciarte? La Dama te ha estado esperando durante días.

Una pena que Jing Lin solo tuviera ojos para Chu Lun. Con su agudo sentido del oído, podía escuchar la campana de cobre balanceándose junto con los movimientos del hombre. Estaba a punto de prestar más atención cuando sintió un calor en su oído izquierdo.

Cang Ji parecía estar hablándole al oído.

—Lidera el camino. Vamos a buscar a Jing Lin. Si puedes encontrarlo, dejaré que lo pasado sea pasado.

—Si el joven maestro se siente cálido, puedo llevarte afuera para que tomes un poco de aire fresco. —La sirvienta vio que las orejas de Jing Lin estaban rojas como si tuviera calor.

Jing Lin la rechazó y se puso de pie para beber el vino. Luego, volvió a llenar la taza y se acercó a Chu Lun.

Este nuevo erudito superior no era como lo que había escuchado; incluso era un poco cobarde y tímido. El joven se sentó erguido, con la espalda recta como una flecha. De alguna manera, esa postura parecía incómoda. Todavía no sabía cómo rechazar un brindis, y ahora había bebido tanto que sus mejillas estaban sonrojadas.

Jing Lin se dirigió ante Chu Lun. Inesperadamente, Chu Lun parecía aterrorizado cuando vio a Jing Lin. Con su figura bajo las sombras, Jing Lin frunció el ceño.

Chu Lun se puso débil de rodillas cuando vio a Jing Lin fruncir el ceño. Incluso se echó hacia atrás, tirando el asiento a un lado. Miró a Jing Lin con creciente pánico. Luego, por alguna razón, se cubrió la cara con las mangas y dijo con nerviosismo:

—El, el vino se me ha subido a la cabeza, entonces, entonces, entonces, ¡me iré!

Jing Lin dejó a un lado su copa de vino sobre la mesa y dijo:

—Su Señoría se ve pálido.

—Yo, he cogido un ligero resfriado antes. —Chu Lun estaba asustado por Jing Lin. Acercó a la sirvienta a su lado y le suplicó en un tono casi sollozando—. ¿Puedo molestar a esta dama para que me guíe, me guíe, me guíe...?

Jing Lin extendió una mano y dijo:

—Estoy dispuesto a liderar a Su Señoría.

Chu Lun estaba tan aterrorizado que hipo. Él dijo:

—¡Yo, yo, no me atrevería!

Con eso, se bajó y huyó. Los demás simplemente se rieron de él por estar borracho mientras un grupo de sirvientas se apiñaba a su alrededor para echarle una mano. Chu Lun estaba resentido por no poder separarse de la multitud. Se agitó y luchó como un marinero de agua dulce ahogándose. ¡Todo lo que le quedaba por hacer era gritar "déjame salir"!

Jing Lin puso una mano firme en el hombro de Chu Lun y lo calmó.

—Mantenga la calma, su señoría. Yo lo guiaré.

Con este toque, Chu Lun inesperadamente se dejó caer al suelo. Señaló a Jing Lin con los dientes castañeteando. Luego, como si se diera cuenta de que estaba siendo impetuoso, se mordió el dedo. Las lágrimas corrían por su rostro.

—Señor, Señor, Señor... —gritó Chu Lun—. ¡Por favor, perdóname!

La expresión de Jing Lin era ilegible. Las sirvientas rieron disimuladamente. Al escuchar el estruendo, You Xiangwan salió, ayudó a levantar a Chu Lun y dijo en un tono suave:

—Su Señoría está borracho. Este es el joven maestro Jing de Donghai.

Chu Lun parecía estar a punto de esconderse debajo de las mangas de You Xiangwan. Estaba tan asustado que era inarticulado e incoherente.

—Él es Lin, Lin, Lin, Lin...

Chu Lun no se atrevió a decir su nombre, así que simplemente abrazó su cabeza y lloró. Todos en el banquete lo encontraron cómico y absurdo. ¿Quién sabía que se tambaleaba en el límite entre la vida y la muerte? Un movimiento descuidado y sería consignado a la condenación eterna sin esperanza de indulto.

Jing Lin quería hacer su movimiento. No esperaba que la tela transparente en el salón de banquetes se agitara con el viento cuando alguien se abalanzó dentro. Jing Lin estaba oprimido por la espalda cuando alguien lo abrazó por detrás. Chu Lun aprovechó la oportunidad para voltear la barandilla y tirarse al agua.

Jing Lin se tambaleó mientras se inclinaba cerca del borde. Él dijo:

—¡Libérame!

Cang Ji lo abrazó con fuerza y ​​dijo con voz feroz:

—¿A dónde vas corriendo de nuevo?

Antes de que pudiera terminar sus palabras, Cang Ji sintió que el cuerpo de Jing Lin se derrumbaba. Se volvió y dio un paso para moverlo hacia atrás. Pero debido a que sintió náuseas por el balanceo, dio un paso en el aire vacío y se sumergió en el agua con Jing Lin. Gritos de alarma sonaron desde el barco cuando los gritos caóticos de las mujeres reverberaron junto con las ondas del agua.

Cang Ji se sintió cómodo en todo el momento en que entró al agua. Agarró a Jing Lin y nadó lejos del bote, emergiendo del agua en un lugar apartado. Ambos estaban completamente empapados. Abrazando a Jing Lin, vadeó el agua hasta un lugar poco profundo. Pero en lugar de ir a tierra, arrinconó a Jing Lin en el agua bajo los densos sauces llorones.

—No más de diez pasos mutuos. —Cang Ji envolvió el hilo luminoso alrededor de la muñeca de Jing Lin varias veces y colocó su mano frente a él—. ¿Y sin embargo quieres fugarte con otro hombre?

El río estaba tan frío que la cara de Jing Lin se puso blanca. Él dijo:

—La campana de cobre está cerca, pero la sueltas.

Cang Ji dijo:

—Entonces déjalo ir. No puedes huir de mí.

Jing Lin frunció sus delgados y fríos labios y miró a Cang Ji. Luego, de repente, pellizcó la barbilla de Cang Ji con dos dedos y tiró de ella hacia él.

—Si quisiera correr, te guiso primero. Después de vomitar durante varios días, ¿vomitaste tu cerebro en alguna parte? Si aún no estás sobrio, te ayudaré.

Cang Ji fue sometido por su voz helada. Agarró la muñeca de Jing Lin y dijo:

—Hay innumerables demonios importantes aquí. ¡Cada uno de ellos puede olerte! Antes de que tengas tiempo de huir, ya te habrían masacrado. ¿Y todavía te atreves a festejar dado tu estado actual?

Cang Ji agarró a Jing Lin con tanta fuerza que la muñeca de Jing Lin le dolió. Ambos se enfrentaron sin ceder. Cang Ji se enfureció repentinamente. Presionó su cabeza contra la de Jing Lin y dijo:

—Incluso si tu corazón es más elevado que el cielo, en este momento no eres más que un pájaro enjaulado.

Las gotas de agua entre sus frentes gotearon en un solo punto. Cang Ji observó con sus propios ojos cómo la furia en los ojos de Jing Lin retrocedía, como la calma de una ola tempestuosa. El pelo mojado se le pegaba al cuello. Ni siquiera necesitaba usar la fuerza para romper ese cuello, y la muñeca en su palma estaba más que frágil. A los ojos de Cang Ji, Jing Lin se estaba convirtiendo gradualmente en un hombre contradictorio y difícil de entender. No importa cómo otros hicieron que Lord Lin Song fuera omnipotente, siempre fue tan frágil en las manos de Cang Ji.

No se entendían en absoluto. Era como si vivieran en dos mundos diferentes. Jing Lin no recordaba el pasado de Cang Ji, ni Cang Ji conocía bien la historia de Jing Lin. Solo estaban conectados por la palabra "devorar". Cang Ji devorar la carne y sangre de Jing Lin, y Jing Lin, la calidez de Cang Ji.

Cada uno con sus propias necesidades. Cada uno con su propio motivo oculto.

Cang Ji escuchó decir a Jing Lin.

—Ese es un buen punto.

Jing Lin aflojó sus dedos y separó su mano de la palma de Cang Ji. Se dio la vuelta y vadeó hasta la orilla. Detrás de él, Cang Ji miró su nuca y recordó cómo había estado cubierto de heridas en su juventud. También recordó las cicatrices en su espalda ahora. Cada uno tenía una historia que nunca había conocido. Todos estaban inextricablemente vinculados a Jing Lin. A lo largo de cientos de años, habían sido testigos de cómo Jing Lin había cambiado de una persona que todavía tenía calidez a alguien sin ella.

Pero Cang Ji no sabía nada de él.

Por primera vez en su vida, entendió que incluso si se comía a Jing Lin, no se convertirían en uno, por no mencionar que nunca se separarían el uno del otro. Jing Lin lo había tentado, pero esos deseos aún eran extraños para él. Tal seducción subliminal no le dio a Cang Ji una salida para la intensidad de sus emociones. No podía sondearlo, ni podía entenderlo.

La palma de Cang Ji se enfrió gradualmente. Estuvo mucho tiempo en el agua. Su mirada era apática mientras sus ojos seguían la espalda de Jing Lin.

Pero no se equivocó.

No estaba mal por su parte desear a Jing Lin.


═════════════


1. Un valiente general en el agua.

(水中 猛将) Un guerrero que lucha con valentía en el agua. Se refiere a su batalla con Lord Dong antes y también con el jiao cuando todavía era una carpa, etc.

2. Ni siquiera volverá a casa.

Cang Ji está bromeando aquí. Dijo (连 门 都不 回 了" 回 门) también es el primer regreso de la novia a su hogar paterno después de la boda.

3. Cortesana.

(花魁) Huakui, o "reina de las flores", término utilizado para referirse a una cortesana famosa.

4. Ensayo.

(策 论) ensayo sobre asuntos de actualidad presentado al emperador como asesoramiento político.

5. Hanlin.

(翰林) Hanlin, se refiere a académicos empleados como secretarios imperiales en la Academia Imperial Hanlin (翰林院).

6. Doble Yuan.

(双 元) En el pasado, el sistema de examen imperial se dividía en varios niveles, el examen provincial (乡试), el examen metropolitano (会 试) y el examen imperial final (殿试). Los títulos de los mejores eruditos en cada examen se conocían como Jieyuan (解元), Huiyuan (会 元) y Zhuangyuan (状元). Estos tres se conocen como el "Triple Yuan". Un "Doble Yuan" sería un erudito que se ubicó en la cima en el examen imperial y uno de los otros dos exámenes.

7. Donghai.

(东海) También Mar del Este.


Nota: Este es el final del Libro 1. El Libro 2 comienza en el próximo capítulo. 

Continue Reading

You'll Also Like

196K 29.8K 111
Autor: Priest. Año: 2014. Estado en COO: 5 volúmenes/ 109 capítulos (Completo)+ 3 extras. Nombres Asociados: ลิ่ว เหยา 六爻 Liu Yao: The Revitalizat...
297K 6.7K 20
𝗥𝗔𝗙𝗘 & 𝗝𝗝 𝗢𝗡𝗟𝗬 :) EN ESPAÑOL ENGLISH VERSION ON MY PROFILE!!! 𝗟𝗘𝗔𝗩𝗘 𝗥𝗘𝗤𝗨𝗘𝗦𝗧𝗦! 𝗦𝗠𝗨𝗧, 𝗔𝗡𝗚𝗦𝗧 & 𝗙𝗟𝗨𝗙𝗙 #1 en OneShot...
2.5K 473 69
Título: EL GOBERNADOR ESTA ENFERMO (督主有病 / Du Zhu You Bing) Autor: Yang Su (杨溯) CAPÍTULOS: 133 + 3 extras GENÉRO: Danmei ESTADO: FINALIZADO. TRAD. CH...
153K 4.6K 110
¡Bienvenido! Aquí se estarán publicando recomendaciones de Novelas Danmei y BL completas.