Nan Chan (南禅) Traducción al e...

By Evonnis

428K 70.4K 95.3K

Autor(a): Tang JiuQing Estado: Completo. Traducción: Completa. Capítulos: 126 + 3 extras Género: BL, romance... More

Sinopsis
Capítulo 1: El pasado
Capítulo 2: Carpa de brocado
Capítulo 3: Vivacidad
Capítulo 4: Oportunidad
Capítulo 5: Engañoso
Capítulo 6: Cang Ji
Capítulo 7: Volcar la montaña
Capítulo 8: Hai Jiao
Capítulo 9: Hacia el oeste
Capítulo 10: Luocha (1)
Capítulo 11: Luocha (2)
Capítulo 12: Luocha (3)
Capítulo 13: Luocha (4)
Capítulo 14: Viento del norte
Capítulo 15: Mar espiritual
Capítulo 16: Complicado
Capítulo 17: Erudito
Capítulo 18: Verdad y mentiras
Capítulo 19: Deuda
Capítulo 20: Dong Lin (1)
Capítulo 21: Dong Lin (2)
Capítulo 22: Dong Lin (3)
Capítulo 23: Noche de tono negro
Capítulo 25: Intoxicación
Capítulo 26: Demonio
Capítulo 27: Ciudad de la montaña
Capítulo 28: Hilo
Capítulo 29: Otro encuentro
Capítulo 30: Satisfacción
Capítulo 31: Sueño continuo
Capítulo 32: La llegada
Capítulo 33: Deidad de la montaña
Capítulo 34: Gu Shen (1)
Capítulo 35: Gu Shen (2)
Capítulo 36: Señor Deidad
Capítulo 37: La juventud
Capítulo 38: El dolor de la separación
Capítulo 39: Bien o mal
Capítulo 40: Doctrina de los dioses
Capítulo 41: Duda
Capítulo 42: Demonio Lobo
Capítulo 43: Chu Lun
Capítulo 44: Le Yan
Capítulo 45: Otra situación
Capítulo 46: Sondear
Capítulo 47: Implicación
Capítulo 48: Hundimiento
Capítulo 49: Trampa mortal
Capítulo 50: Verdad y falsedad
Capítulo 51: Inexplicabilidad
Capítulo 52: Jugando
Capítulo 53: Rugido de dragón
Capítulo 54: Espíritu maligno
Capítulo 55: Yan Quan
Capítulo 56: Dudar de nuevo
Capítulo 57: Noche lluviosa
Capítulo 58: Vieja dolencia
Capítulo 59: Shuang Xue (Escarcha y nieve)
Capítulo 60: Vigilando un árbol
Capítulo 61: Esperar un conejo
Capítulo 62: Tablero de ajedrez
Capítulo 63: Niebla
Capítulo 64: Vida por vida
Capítulo 65: Nocturno
Capítulo 66: Tomado por tonto
Capítulo 67: Persuadir
Capítulo 68: Marido y mujer
Capítulo 69: Rey del infierno
Capítulo 70: WangChuan (Río del olvido)
Capítulo 71: Hundiéndose en el río
Capítulo 72: Calor del vino
Capítulo 73: Camino de la espada
Capítulo 74: Loco
Capítulo 75: Jiu-lang
Capítulo 76: Forma malvada
Capítulo 77: Bencheng
Capítulo 78: Espíritu de piedra
Capítulo 79: Las escondidas
Capítulo 80: Cuentos nocturnos
Capítulo 81: Xuanyang
Capítulo 82: El loto de Buda
Capítulo 83: Niebla de sangre
Capítulo 84: Juntos a solas
Capítulo 85: Sinvergüenza
Capítulo 86: Anomalía
Capítulo 87: Engaño
Capítulo 88: Jade sin pulir
Capítulo 89: Cielo helado
Capítulo 90: Pesadilla
Capítulo 91: (Problema) Elaboración
Capítulo 92: Querido
Capítulo 93: Escama inversa
Capítulo 94: Ondas de agua
Capítulo 95: Traición de la secta
Capítulo 96: Maldad
Capítulo 97: Castigo por azotes
Capítulo 98: Desenmascarar
Capítulo 99: Emperador Cang
Capítulo 100: Restricción
Capítulo 101: Sarcófago
Capítulo 102: Reclusión
Capítulo 103: Lin Song
Capítulo 104: Hermanos
Capítulo 105: Contra las olas
Capítulo 106: El sueño termina
Capítulo 107: Feng Chun
Capítulo 108: Investigación
Capítulo 109: Término de dirección
Capítulo 110: Antigua residencia
Capítulo 111: Movimientos de deseo (+18)
Capítulo 112: Manifestación
Capítulo 113: Embarazo
Capítulo 114: Hermanos menores
Capítulo 115: Emparejamiento
Capítulo 116: Anomalía
Capítulo 117: Parto
Capítulo 118: Espejo de bronce
Capítulo 119: Dong Jun
Capítulo 120: Cheng Tian
Capítulo 121: Metamorfosis
Capítulo 122: En un dragón
Capítulo 123: Nacimiento
Capítulo 124: Gran diablo
Capítulo 125: Hilo rojo
Capítulo 126: El despertar de los insectos
Capítulo 127: Extra: Banquete de bodas (1)
Capítulo 128: Extra: Banquete de bodas (2)
Capítulo 129: Extra: Banquete de bodas (3)

Capítulo 24: Deseo de muerte

3K 563 922
By Evonnis

Cang Ji escuchó los gritos de Caoyu retroceder en la distancia. Su cuerpo se sentía como si se hubiera sumergido en el agua. La escena circundante se hizo añicos en fragmentos de luz. Era como si acabara de despertarse de un sueño. Hubo un repentino estallido de tos a su lado y una pesadez en sus brazos. Vio a Jing Lin acurrucarse de dolor.

—¿Qué ha pasado? —Cang Ji lo recogió. Jing Lin estaba helado al tacto.

—Solo una recaída de una vieja dolencia. —Jing Lin se cubrió la boca—. Se acerca la hora. El final de Dong Lin está cerca.

—Está empeñado en morir. Incluso si salvamos su vida, no podemos restaurar su voluntad de vivir. —Cang Ji abrió los puños cerrados de Jing Lin. Frunció el ceño al ver la mancha residual de rojo en los labios de Jing Lin—. Es solo un paseo en una escena ilusoria. ¿Por qué estás tan débil?

Un cansado Jing Lin dijo:

—... Esto no está bien. Incluso si el odio de Qian Weishi fuera suficiente para engendrar el pájaro Luocha, no fue suficiente para que se precipitara hasta aquí. —Poco a poco cerró los ojos. Después de un rato, continuó—. Dong Lin debe haber hecho algo. Quiero verlo antes de que su cabeza ruede.

Dong Lin se extendió por el suelo y escuchó el estruendo debajo de la plataforma. El sol brillaba demasiado. Su nuca entró en contacto con el tablero crudo. El verdugo le pisó la espalda. Dong Lin se quedó sin aliento. Su frente estaba empapada de sudor.

El terreno del mercado estaba sucio con cabezas de pollo desechadas, sangre de perro, verduras podridas y frutas cubiertas por la nieve. Ahora, el hedor estaba abrumando los sentidos de Dong Lin. No pasaría mucho tiempo antes de que él formara parte de ellos: un desastre de carne podrida y un charco de sangre sucia.

—Dong Lin! —Un grito resonó entre la multitud de personas. Se oyó el juramento irracional de una mujer mientras se abría paso entre la multitud. De puntillas, Huadi vio la cara de Dong Lin a través de la multitud de cabezas de humanos. Estaba fuera de sí mientras miraba a Dong Lin y comenzó a empujar a los demás con aún más fuerza—. ¡Abran paso... Abran paso! ¡Todos ustedes, denme paso!

—¡¿Por qué estás luchando?! —Un hombre de la multitud la empujó hacia atrás y la reprendió—. ¡Me preguntaba qué mujer es tan desvergonzada para meterse entre los hombres! ¡así que es la puta del callejón!

—¡Bah! —Huadi le escupió, se arregló la ropa, tiró el pecho y dijo con la cabeza en alto—. ¿Y qué si soy una puta? ¿una puta ensució tu cama? Mira esos ojos astutos tuyos vagando por mi cuerpo. ¡Eres aún más humilde que una puta! ¡muévete del camino! ¡de lo contrario, te daré una bofetada hasta que no puedas distinguir las direcciones!

—¡Escucha, escucha! —El hombre tiró de la mano de Huadi hacia su propia cara para darle una suave palmada en la mejilla. Dijo con una lengua simplista—. Te he dejado abofetearme gratis, entonces también me vas a dejar...

Todavía tenía que terminar de hablar cuando dejó escapar un gemido. Huadi lo pateó y le dio una bofetada en la cara con la palma de la mano. Puso a la multitud en desorden. Nadie pudo detener a Huadi mientras ella le daba al hombre varias palmadas duras. Se ajustó las solapas, luego señaló a la multitud con la otra mano en la cintura.

—¡Fuera de mi camino! ¡Mírenlos a todos en acción y creando disturbios! ¡Bah! Todos ustedes tienen tanta prisa por ver la decapitación. ¿Cuál es la prisa? ¿Quién sabe de quién será la próxima cabeza que hará caer espada? ¡Dijiste que estoy despreciable, pero todos ustedes son aún más despreciables que yo! Te agrada ver a alguien en apuros. ¡No puedes esperar a ver a todos en este mundo vivir como yo! ¡derrochador! ¡pervertido! ¡el barro en la suela de una prostituta es aún más limpio que todos ustedes!

Hua di apenas podía recuperar el aliento mientras les maldecía. Se frotó la cara y se secó las lágrimas, luego dijo sin reservas.

—No soy una puta hoy. No estoy aquí para ser parte del espectáculo.

Ella intercambió miradas con Dong Lin. Dong Lin la escuchó decir.

—Estoy aquí para despedir a mi esposo.

El hombre estalló maldiciendo:

—¿Sabes quién es? ¡Es el hombre malvado que mató a los Chen! ¡oh, bueno, solo una salvaje así puede soportarlo! ¿Todavía te atreves a golpear a la gente? ¡Tu amante merece morir por masacrar a toda una familia!

—El pedo que sabes! —Huadi gritó—. ¡Qué tontería!

—¡El aviso de Yamen de la prefectura lo tenía en blanco y negro! ¿Lo vas a negar? —El hombre incitó a ambos lados de la multitud—. ¿Qué tan buena sería la mujer de un hombre malvado? ¡Sin duda ella también es maliciosa! Por lo que sabemos, ¡ella también tiene algo que ver con este caso! ¡golpéala! Cuatro de los Chens están muertos. ¿Por qué debería pagar el asesino solo con su vida? ¡golpearla hasta la muerte! ¡una vida por una vida!

—¡Golpéenla hasta la muerte! —Algunos de ellos gritaron emocionados—. ¡Venguen a los Chen!

Huadi no pudo esquivar a tiempo y fue golpeado por los diversos artículos que le arrojaron. Incontables rostros aparecieron ante ella mientras la multitud la arrastraba hacia la multitud y la empujaba con tanta fuerza que le dolían los huesos. Tiraron de su cabello. Apenas podía reprimir sus gritos mientras se arrastraba hacia Dong Lin incluso cuando pateaba y los mordía.

Las manos de Dong Lin estaban atadas a la espalda. El verdugo temía que pudiera escapar y lo pisó aún más fuerte. Dong Lin empujó contra la madera. Sus ojos estaban inyectados en sangre.

—¡Basta! —Dong Lin rugió—. ¡Maldita sea, detente! Una vida por una vida. ¡Lanza tus espadas hacia mí! Yo fui quien los mató y los desmembró. ¿Qué tiene que ver con ella?

Se enderezó el cuello y contuvo el aliento, apretando los dientes con tanta fuerza que emitieron un sonido.

—Venga. ¡Ven a por mí! No solo maté a los Chens, sino que también los abrí uno a la vez y los pisoteé. —Sonriendo intermitentemente, luchó contra las restricciones hasta que su cuello se enrojeció. Su aspecto loco se ajustaba a la idea de todos de cómo era un forajido—. ¡Maté a uno! ¡luego otro! Las piernas de Chen Ren se rompieron primero. Yo fui quien los aplastó. No lo maté con una espada. Utilicé un bastón de madera para aplastar la cara de esa bestia en una pulpa. ¿Por qué los desmembré? ¡Porque no quiero que lleguen al Inframundo! ¿qué camino de las bestias? ¡Quiero que sean fantasmas errantes sin posibilidad de reencarnación!

Dong Lin se echó a reír cuando sus lágrimas cayeron. Él dijo:

—Qué refrescante. ¡Esta tiene que ser la acción más deliciosa que he hecho en mi vida! ¿Qué me puedes hacer? ¡Mátame, mátame!

Toda la audiencia estaba horrorizada, incluso aquellos que habían estado rebuznando por justicia se habían asustado y habían guardado silencio. Como codornices asustadas, se retiraron en pánico. Huadi se puso en pie y se tambaleó hacia el frente de la plataforma.

—Te lo he preguntado muchas veces, pero nunca me llevaste lejos. —Huadi escupió y abofeteó a Dong Lin. Se ahogó en sus sollozos y derramó lágrimas silenciosas mientras lo regañaba—. ¡¿Mira lo que pasó ahora?! ¡Te convertirás en un verdadero fantasma! ¿Qué voy a hacer con que te hayas ido? ¿Qué hay de Nan-nan?

—Hay una bolsa de oro escondida debajo de tu cofre. —Dong Lin le mordió la manga y finalmente bajó la cabeza para besar la palma de Hua di. Él susurró—. Sé que eres demasiado derrochadora para ahorrar dinero, así que lo escondí debajo del cofre. Regresa y llévalo a la procuradora para redimirte. Debería haber algo de equilibrio. Llévatelo contigo. No importa a dónde vayas, tú...

Huadi le lanzó una fuerte bofetada.

La cabeza de Dong Lin se inclinó hacia un lado, pero solo lo hizo más gentil.

—Te he decepcionado. —Él giró sus ojos—. Lo alargué por mucho tiempo y te hice esperar por mí año tras año. Mujer tonta, no seas tan dura con tus palabras cuando te cases con otra persona. —Dio una sonrisa apresurada y continuó—. Olvídalo. No te cambies a ti misma. Deja que ese hombre lo aguante. Después de recibir toda mi buena fortuna, merece ser regañado por ti por el resto de su vida.

Hua di volvió la cabeza de Dong Lin hacia ella y se aferró a él sin preocuparse. Ella dijo amargamente:

—¡No seré estúpida esta vez! ¿Quieres abandonarme e irte para poder vivir libremente con esa mujer muerta tuya? ¡Bueno, nunca! ¡insisto en seguirte! Te decapitan aquí; me golpearé la cabeza y moriré aquí. ¡Quiero ir contigo! ¡quiero ir contigo!

—No voy a llevar a nadie. —Dong Lin se volvió y apoyó su frente contra la de Huadi. Soltó una repentina carcajada—. Nan-nan está justo delante de mí. Esto se siente tan bien. He buscado por todo Zhongdu, y pensé que nunca la volvería a encontrar en mi vida. Lo curioso es que olvidé que puedo verla cuando muera.

—¡Lo prohíbo! —Huadi lo abrazó—. Te olvidaste de mí otra vez. ¡Siempre me olvidas! Eres un hombre sin corazón. ¡¿Quieres abandonarme para vivir felizmente con tu familia?!

Dong Lin dijo:

—Hay muchos hombres con dos piernas en este mundo. Cada uno de ellos es mejor que yo.

—Así es, todos son mejores que tú. —Hua di dijo—. ¿Pero quién me pidió conocerte a ti y a nadie más? Tu acreedor es tu amante. Me debes esta mitad de tu vida, de todos modos. Ahora que me ha pagado, también me has liberado de mi preocupación.

—Eso no servirá. —Dong Lin dijo—. Hablaremos de eso la próxima vida. Tienes que superar esta vida. Conocerme te ha retrasado. Será más fácil para ti sin mí en el futuro. Deberías vivir una vida sin preocupaciones. Ve. Vete a casa. Toma ese oro y redímete. Te esperaré.

Había llegado la hora. El asistente de servicio de la prefectura yamen salió para arrastrarlo. Hua di se aferró a él y se negó a soltarlo. El asistente fue puesto en el acto y solo pudo conseguir que unas pocas personas arrastraran a Huadi. Huadi se atragantó con los sollozos y maldijo, pero no pudo evitar que la levantaran. Sus pies se arrastraron por el suelo mientras se alejaba más y más de la plataforma.

Había una pesadez en la espalda de Dong Lin. Vio su placa caer al suelo. Detrás de él, el verdugo levantó su espada y el viento sopló cuando la levantó. El ardor en la frente le hizo rechinar los dientes y gritar en voz alta. Hubo un "crujido" de la cuchilla, y la cabeza cayó al suelo. Huadi dejó escapar un grito agudo y cayó al suelo desmayada.

Los Guardias Fantasmas que habían estado esperando durante mucho tiempo en ambos lados sacudieron sus cadenas juntas. Después de asegurar el alma de Dong Lin, se prepararon para irse.

—Esto es malo. —Jing Lin apareció en el aire, se dio la vuelta y arrojó un abanico plegable—. ¡Deja su alma atrás!

El viento se lanzó hacia adelante junto con el abanico. Las cadenas de hierro de los Guardias Fantasmas fueron presionadas y mantenidas en su lugar por Jing Lin desde una distancia lejana. Levantaron la vista y vieron los hermosos ojos de flor de durazno de Jing Lin. Nunca los habían visto antes y sabían que Jing Lin debía haber usado algún tipo de camuflaje para ocultar su apariencia. Un Guardia Fantasma se puso de pie y gritó:

—¿Quién se atreve a provocar problemas cuando el Inframundo está ejecutando sus deberes? ¡Ladrones como tú deben haber estado esperando durante mucho tiempo!

Tan pronto como dijo eso, vio innumerables rasguños de sombras en el suelo. La manada de Guardias Fantasmas sacudió sus cadenas y se preparó en formación. El Xiang Mo Zhang se precipitó hacia el corazón de la ciudad donde Zui Shan Seng estaba de pie con las dos palmas juntas. Con un fuerte empujón, la luz dorada instantáneamente llenó el cielo.

—¡Seguro que me has mantenido ocupado buscándote! —Zui Shan Seng se quitó el sombrero de bambú, revelando su cabeza de cáscara de mandarina verde. Él dio una sonrisa fría—. Veamos a dónde puedes correr esta vez.

La luz dorada surgió como una ola masiva, y Jing Lin dio un paso atrás y sacó a Cang Ji con una mano. Cang Ji se elevó en el aire y se hundió en la boca de la ola. Como pateando una pelota, devolvió la ola dorada en un contraataque.

—Ha pasado un tiempo desde la última vez que nos vimos. —El aura malvada de Cang Ji era imponente—. Viejo, enséñame algunos movimientos más.

Zui Shan Seng convirtió las furiosas olas en nubes de humo y dijo:

—Como era de esperar, no eres un demonio ordinario.

—Eso es natural. —Cang Ji se encogió de hombros—. Solo hay uno de mí en el cielo y la tierra. Soy muy precioso. Llegas justo a tiempo. Tengo hambre hoy. ¿Por qué no me das tu energía espiritual restante? Serás considerado la mitad de mi shifu.

Un maestro por un día, un padre para toda la vida. —Jing Lin susurró detrás de él—. ¿Quieres llamarlo padre? No es tan viejo como yo.

—Si quieres ser mi padre, —Cang Ji agarró el hombro de Jing Lin y se apoyó en él mientras lo enunciaba—, necesitarás tener cierto encanto. ¿Por qué? ¿quieres intentarlo ya que él no puede hacerlo?

—Es la primera vez que soy padre. —Jing Lin dijo—. Llámame una vez. Veremos si suena bien.

—Si suena bien, —Cang Ji se inclinó y habló a los oídos de Jing Lin—, ¿me dejarás comer?

Los ojos de Jing Lin siguieron la mirada de Cang Ji y cayeron a su propio collar entreabierto, donde se podía ver vagamente su clavícula. Levantó las cejas y dijo en un tono ligero.

—Los huesos frágiles son fáciles de masticar. Puedes probar.

Acababa de decir eso cuando el viento aullaba detrás de Cang Ji. Cang Ji le sonrió a Jing Lin y se inclinó bruscamente. El Xiang Mo Zhang lo atravesó. Jing Lin levantó el brazo para abrir el abanico y retrocedió varios pasos.

—Soy frágil y débil. —Levantó la barbilla ligeramente expuesta por debajo del ventilador—. Cuento contigo, mi buen hijo.

—Tienes que devolverme el doble por aprovecharte de mí. —Cang Ji detuvo al Xiang Mo Zhang con un brazo, se estabilizó y lo levantó.

Zui Shan Seng sintió como si el bastón dorado en su palma estuviera encajado en una pared masiva, y sin embargo Cang Ji logró moverlo. Aunque no lo mostró en su rostro, estaba alarmado internamente.

Esta carpa de brocado fue realmente notable. No solo devoró su energía espiritual, sino que incluso la fusionó con él. En solo unos pocos días, ¡incluso el Xiang Mo Zhang no pudo decir por su aura si era enemigo o amigo!

—¡Hui'an! —Zui Shan Seng gritó—. ¡¿Que estas esperando?! Ven rápido. ¡Une fuerzas conmigo para derribarlos!


═════════════


1. Tablero crudo.

Los prisioneros programados para ser ejecutados por decapitación serían retenidos por una cuerda, o una tabla de madera alrededor del cuello.

2. Camino de las bestias.

(畜生 道) Los seis caminos o reinos de la reencarnación es un ciclo de muerte y renacimiento en el budismo, donde una persona se reencarna en uno de los seis caminos o reinos, dependiendo de su karma acumulado de su vida pasada. Son los Caminos o Reinos del Infierno (Inframundo), Fantasmas hambrientos, Bestias, Asura, Humanos, Cielo. Dong Lin quería que sufrieran por la eternidad, sin posibilidad de redención y reencarnación.

3. Placa.

Las personas que van a a ser ejecutadas normalmente llevan una placa en la espalda, la cual lleva escrito su nombre.

4. Enséñame algunos movimientos más.

Se refiere a trazos o movimientos de artes marciales.

5. Un maestro por un día, un padre para toda la vida.

(日 为 师 终生 为父) El que me enseña por un día es mi padre de por vida. Básicamente decir que un maestro, no importa cuánto tiempo le enseñe a una persona, es como un padre de por vida.

Continue Reading

You'll Also Like

5K 943 115
Un cultivador demonio fénix murió en manos de su amada y se fusionó con un joven maestro con el mismo nombre. Sus almas se fusionaron y ahora, el nue...
487K 3.5K 5
-Jess tranquila -me miró él -Prométeme que todo estara bien... -Jess... -Prometeme que seguirás adelante... -Pero... -Prometeme que igual me seguirás...
487K 99.1K 103
⚠️Autor: Feng Ge Qie Xing (风歌且行) ⚠️Lenguaje: Chino ⚠️Estado: Finalizado ⚠️ La historia original la pueden encontrar en jjwxc ⚠️Tra...
46.1K 2.8K 18
➯ Este libro es irreal y grosero. Los personajes celebres son pobres imitaciones y debido a su contenido no cualquiera lo debe ver.✧✧