My little mermaid

By VerySmol

3.6K 268 32

Казвам се Мин Юнги. Преди две години се преместих от Тегу в Пусан и не съжалявах. Тук намерих добри приятели... More

Герои
Запознанство
Тя е човек?
На лов за гадже
Целувката
Парти
Заедно
Измамен
Alive

Тайната ми е разкрита

317 25 1
By VerySmol

/ГТ Джунгкук/

Осмелих се да поканя Юра на среща. Дали Юнги ще ми се разсърди? Все пак, тя му е братовчедка и я обича много. Сигурно си мисли, че ще ѝ направя нещо, като да ѝ вържа тенекия или да ѝ разбия сърцето. Нищо подобно. Аз я харесвам, така че нямам мотив да ѝ правя нещо лошо.

Слад като си легнах, не можех да заспя от щастие. Къде ли да я заведа утре? Имах няколко места на ум. Парка, ботаническата градина, на сладолед, в кафене, на плажа. Не знаех къде да я заведа. Е, тя ще ми каже желанието си утре. Заспах щастлив и доволен, че Юра прие да излезе с мен.

/На сутринта/

Събудих се свеж и отпочинал. Погледнах часа на телефона си и видях, че е 10:47. Трябваше да се оправям. Станах от леглото и отидох в банята. Изкъпах се, след което увих хавлия около кръста си. Започнах да си избирам дрехи. Спрях се на една червена тениска и скъсани на колената дънки. Обух си бански, защото мислех с Юра да отидем на плажа. Облякох тениската и дънките и докато косата ми изсъхнеше отидох да си направя закуска. Направих си сандвичи и ги изядох набързо. Косата ми беше почти изсъхнала. Отидох си в стаята и се дооправих. Сложих си малко одеколон и намигнах на себе си. 

Вече бях напълно готов и излязох от нас. Отправих се към дома на Юнги. 

/След време/

Вече бях пред дома на Юнги. Поех си дълбоко въздух и почуках на вратата. Скоро се вратата се отвори и от нея се показа Юнги.

Юнги: Джунгкук, Юра се оправя, а ти влез и се настани удобно.

Юнги ми направи път да мина. Влязох и се настаних на дивана. Видях розите сложени във ваза с вода. Малка уснивка плъзна на лицето ми. Чух стъпки по стълбите. Ето я. Станах от дивана и очаквах Юра да слезе. Беше със една бледорозова рокля и косата ѝ беше сплетена на плитка риба кост. Беше красива. 

Джунгкук: Уха...

Юра: Как изглеждам?

Джунгкук: Изглеждаш...красива.

Юра: Благодаря.

Юнги: Приятно изкарваане.

Джунгкук: Благодаря. Обещавам да върна Юра жива и здвава.

Двамата излязохме от дома на Юнги. Юра ме хвана за ръката. Бях леко изненадан от действието ѝ, но да си призная, исках да я хвана, но тя ме изпревари. 

Джунгкук: Къде искаш да отидем?

Юра: Не знам. Ти предложи.

Джунгкук: Имам няколко места на ум.

Юра: Кажи.

Джунгкук: Парка, на сладолед, в кафене, в ботаническата градина.

Юра: Какво е ботаническа градина?

Джунгкук: Не знаеш ли?

Юра размърда главата си в знак на отрицание.

Джунгкук: В ботаническата градина има много цветя.

Юра: Има ли рози?

Джунгкук: Има много рози.

Юра: Искам да отидем там!

Джунгкук: Добре.

Двамата потеглихме.

/В ботаническата градина/

Пристигнахме. Исках да покажа на Юра всички цветя, а розите ги оставих за накрая. Изглеждаше очарована от цветята. Имаше нарциси, божури, лалета, карамфили, камелии и куп други. Накрая беше ред на розите. Когато стигнахме до тях, ченето на Юра, но веднага след това се усмихна. Беше ми приятно да я гледам така.

Юра: Никога не съм виждала толкова много рози!

Джунгкук: Не си ли ходила в ботаническа градина досега?

Юра: Не, никога. Красиво е.

Джунгкук: Радвам се, че ти харесва. 

Използвах момента в който тя гледа розите, да я целуна по бузата. Юра се изненада, но се усмихна. Почувствах се малко неудобно, но в същото време се радвах, че го направих. Тя също ме целуна по бузата и ми стана някак приятно.

Джунгкук: Защо ме целуна?

Юра: Не трябваше ли?

Джунгкук: Не, не, не, не съм го казал. Просто се изненадах.

Юра: Направих го, защото ти го направи. 

Джунгкук: Сега къде искаш да отидем?

Юра: В парка. 

Джунгкук: Да вървим. 

С Юра се хванахме за ръце и излязохме от ботаническата градина. Отидохме в парка и седнахме на една пейка. Юра беше много мълчалива и гледаше надолу. Чудя се дали нещо ѝ има. 

/ГТ Юра/

Не можех да си избия снощната целувка с Юнги от главата. Дали ми е сърдит? Не искам да си развалим приятелството. Това беше една случайна целувка и щях да я забравя. Гласът на Джунгкук ме извади от мислите ми.

Джунгкук: Юра? Добре ли си?

Юра: О, да. Добре съм.

Джунгкук: Сигурна ли си? Много си замислена.

Юра: Това ли? 

Не знаех какво да измисля.

Юра: Чудех се защо Юнги не ме пуска да отида на партито на Хосок.

Джунгкук: Кой е казал, че не можеш? Ще отидем!

Юра: Как? Юнги няма да ми даде.

Джунгкук: Не е задължително да му казваме. Ще отидем тайно.

Юра: Тайно?

Джунгкук: Юра, ти си голямо момиче. Можеш да правиш каквото си искаш. Това, че Юнги ти е братовчед не е оправдание да не отидеш.

Юра: Добре.

Джунгкук: Ей, щом си с мен си в безопасност. На това парти няма да ти се случи нищо лошо. Ще се забавляваме и аз ще те пазя. Не се бой. 

С Джунгкук продължихме да си говорим за тема, различна от партито. Имахме малко общи неща, но и това беше нещо. 

/След време/

Не усетих кога е минало времето. Беше следобед и Джунгкук поиска да отидем на плажа и аз се съгласих. Но не трябваше да се мокря. Исках само да си седим на пясъка и да си говорим. 

/На плажа/

С Джунгкук отидохме на скалите. Той сложи ръката си на кръста ми, а аз се облегнах на рамото му. Харесваше ми да стоим така. 

Джунгкук: Искаш ли да поплуваме?

Юра: Не си нося бански.

Джунгкук: А само да се разходим по брега?

Юра: Не искам да се мокря. Харесва ми да стоим така.

Джунгкук: Наистина ли?

Юра: Да.

Чух Джунгкук леко да се смее. 

Джунгкук: Стой тук.

Той стана от скалата и започна да се съблича. Имаше добре оформено и мускулесто тяло.

Юра: Къде отиваш?

Джунгкук: Просто изчакай тук.

И той се гмурна във водата. 

/ГТ Джунгкук/

Отидох за малко във водата. Водата беше приятна за плуване. Днешният ден прекаран с Юра, беше вълшебен. Започнах да изпитвам нещо към нея. Дали и тя изпитва същото? Щях да я питам. Исках да знам.

Излязох от водата и се върнах при Юра.

Джунгкук: Водата е приятна. 

Юра: Видя ли рапанчета?

Джунгкук: Никакви. Защо не дойде с мен? Не можеш ли да плуваш?

Юра: Мога, но ти казах, че нямам бански.

Исках да я целуна. Бавно приближих лицето си към нейното и слепих устните ли в нежна целувка. Поставих ръката си на лявата ѝ буза, но Юра се отдръпна.

Юра: Знаеш ли? Водата изглежда наистина приятна за плуване. 

Тя стана от скалата и се затича към морето.

Джунгкук: Юра, чакай!

Тя влезе във водата със роклята. Нещо аз ли направих? Дали беше грешка да я целуна? Ако не ѝ е харесало? Голям идиот съм. Направих голяма грешка. Трябваше да кажа на Юнги, че Юра е влязла във водата. 

/ГТ Юнги/

След като Юра излезе с Джунгкук, усетих болка в сърцето си. Не ми харесваше да ги виждам заедно. Но Юра трябваше да намери любовта, иначе повече нямаше да я видя. Тя ме разбираше по-добре от всеки друг. С нея можех да си говоря постоянно за каквото и да е. 

Юра се върна и исках да я питам как е минало. 

Юнги: Е? Как мина срещата?

Юра: Началото и средата бяха добре, но края...

Юнги: Защо? Какво е станало?

Юра: Джунгкук отиде във водата, но аз не можех. След като се върна, той беше целият мокър. Целуна ме, а след това постави мократа си ръка на бузата ми и аз се отдръпнах. Отидох във водата и сега съм тук.

Юнги: Той те е целунал? Ти усети ли нещо?

Юра: Какво да усетя?

Юнги: Хареса ли ти целувката?

Юра: Да, хареса ми. Но след като постави ръката си на бузата ми, щях да се превърна отново в люспесто създание и щях да го уплаша. А и без това, Джунгкук сигурно ме мрази, за дето избягах така. 

Стана ми жал за Юра. Отидох до нея и я прегърнах.

Юнги: Убеден съм, че не те мрази.

Почукване на вратата развали моментът ни. Отидох и отворих. Беше Кук, целият мокър. Поканих го да влезе.

Джунгкук: Юнги, не ме убивай, но Юра влезе във водата и я няма. Не съм я виждал.

Юнги: Спокойно, Кук. Тя е тук.

Джунгкук: Ама как?

Юра се показа.

Джунгкук: Защо изчезна така? Разтревожи ме. Помислих, че си се удавила. 

Юра: Съжалявам, че изчезнах така.

Юнги: Аз ѝ казах да се прибере до залез. Имахме да вършим малко работа.

Джунгкук: И реши да се прибереш при братовчед си чрез океана? Нещо аз ли направих, че да побегнеш към водата така?

Юра: Не, Кук, не си направил нищо.

Джунгкук: Защото те целунах ли?

Юра: Какво? Не.

Джунгкук: Тогава защо?

Юра: Аз...не знам как да ти обясня. 

Джунгкук: Ако не искаш да си с мен, можеше да ми кажеш.

Юра: Джунгкук, искам да съм с теб. Наистина.

Джингкук: Тогава ми обясни защо изчезна така.

Юра: ...

Джунгкук: Първо те целунах, после поставих ръката си на бузата ти и ти изчезна. Искам да знам защо.

Юра: ...

Джунгкук: Юнги, може ли малко вода?

Отидох до кухнята и взех една бутилка вода. Дадох я на донсенга си. Той отвори бутилката, но вместо да отпие от шишето, заля Юра със вода.

Юра: Какво правиш?

Юра му обърна гръб, но Кук я хвана за китката. Аз я хванах за другата, за да освободя Юра от хватката на Джунгкук.

Джунгкук: Излязох от водата, целунах те, поставих ръката си на бузата ти и ти побягна. Искам да знам причината.

Юнги: Кук, пусни я, или ще пострадаш. 

Юра се свлече надолу, като вече имаше опашка. Кук беше видимо стреснат. 

Юра: Ето защо избягах. Не исках да ме виждаш така.

Джунгкук: Какво си ти, подяволите?!

Юнги: Кук, не казвай на никой. Умолявам те.

Джунгкук не каза нищо, а излезе набегом от дома ми. Юра се разплака, още лежейки на пода.

Юра: Защо му беше да прави това? Не исках да разбира.

Не знаех какво да кажа по темата. Можех само да я прегърна, за да я утеша.

Юнги: Джунгкук е добър човек. Знам, че няма да каже на никого.

Юра: Откъде си сигурен?

Юнги: Просто знам.

Взех Юра на ръце и отидохме към банята. Започнах да я суша със хавлия. Юра беше много разстроена, че Джунгкук разбра тайната ѝ. Познаваше я само от два дни, а дори я целуна и разбра тайната ѝ. 

Юра вече имаше крака и излязохме от банята. Отидохме в дневната и Юра седна на дивана. 

Юнги: Ъм, какво да направя за вечеря?

Юра: Не съм гладна.

Юнги: Юра, трябва да хапнеш нещо.

Юра: Благодаря, Юнги, но не ми се хапва нищо.

Юнги: А искаш ли вече да спиш?

Юра кимна в знак на съгласие. Отидох да взема завивка, тениската ми с която Юра спеше и възглавница. Наместих дивана и Юра облече тениската. Тя легна на дивана и се обърна към облегалката.

Юнги: Лека нощ.

Юра: Лека нощ.

Промълви тя тихо. Качих се в стаята си и легнах на леглото си. Не исках Юра да е нещастна. Кук е единствената ѝ възможност да не изчезне завинаги. 

/След време/

Не можех да заспя. Беше 01:23, а аз още бях буден. Трябваше да говоря с Кук лично. И знаех как да стане. Отидох в дневната и видях, че Юра спи. Чудесно. Излязох от нас и заключих вратата след себе си. Отправих се към дома на Джунгкук.

Вече бях пред дома му и видях, че стаята му светеше. Супер, буден е. Намерих няколко дребни камъчета и започнах да целя прозореца на стаята му.

След няколко хвърлени камъчки, Джунгкук благоволи да отвори прозореца си и да се покаже.

Джунгкук: Кажи, братовчед на морско създание. С какво да ти помогна? Да дам риба на братовчедка ти?

Юнги: Джунгкук, не се шегувай. Чуй, искам да опазиш тайната на Юра.

Джунгкук: Иначе ако не я опазя? Какво ще стане, а?

Юнги: Джунгкук, познавам те. Ти си добър човек и няма да издадеш тайната ѝ.

Джунгкук: Ще я опазя при едно условие.

Юнги: Всичко ще изпълня.

Джунгкук: Искам да ми обясниш всичко подробно. 

Кук се махна от прозореца и след минута и половина той ми каза да вляза в дома му. Отидохме в кухнята, където му разказах всичко.

Джунгкук: Значи да го приемам така: Юра не ти е братовчедка и трябва да открие любовта, иначе ще изчезне?

Юнги: Да.

Джунгкук: А аз каква роля играя?

Юнги: Джунгкук, ти си спасението на Юра. Ти играеш най-голямата роля. Обещай ми, че няма да кажеш на никого.

Джунгкук: Дори и на Джимин?

Юнги: Дори и на Джимин.

Джунгкук: Но той е най-добрият ни приятел. Трябва да му кажем.

Юнги: Той ще разбере рано или късно. От теб искам само да не издаваш тайната. Искам да я пазиш като очите си. Разбрано?

Джунгкук: Разбрано, хюнг.

Юнги: Благодаря. Е, аз ще тръгвам.

Джунгкук: Ще те изпратя. 

Излязох от дома на Кук и отидох в моя.

След като се прибрах, отидох в стаята си и заспах облекчен, от това, че тайната на Юра е запазена. 

Continue Reading

You'll Also Like

590 162 8
Ким Техьонг беше едно от онези популярни деца във всяка гимназия. С небрежното си и скитническо отношение той лесно можеше да открадне сърцата на вси...
79.9K 4.8K 49
Хората сме устроени така, че да възприемаме различията си, нали? 03.15.22г. - #1 in jeon 12.22.19г. - #1 in kim 12.30.19г. - #1 in taekook 01.02.20г...
359K 19.3K 82
Опиянението на една прераснала в грях грешка, която има силата както да увековечи един пламнал пожар, така и да съсипе животи, иначе безсмислени без...