Глава 10. Смертоносные руки

54 5 0
                                    

Эти руки выглядели как человеческие, но были сухими и тонкими, точно две хворостины. С плеч Нин они свисали совершенно безвольно и неподвижно, словно часть гидрокостюма. Один их вид нагонял непередаваемую жуть; я и представить не мог, что чувствовала Нин, отчаянно дрожавшая в их хватке. Поразительно, что она еще не лишилась от ужаса чувств.

Впереди капитан, стоявший на коленях спиной к нам, распластался по палубе в глубоком поклоне и забормотал что-то на своем языке. Я решил, что он, вероятно, просит у предков благословения и защиты. Затем он вытащил из кармана два странного вида полукруглых куска дерева и швырнул на палубу, точно обращался к богам за помощью. Посмотрев на деревяшки, он еще несколько раз глубоко поклонился, поднял их и бросил снова. Я отчетливо видел, как после этого он весь затрясся. Похоже, результаты его совершенно не успокоили.

А затем Нин закричала, потому что руки потянули ее назад. Очень быстро они заволокли ее на борт корабля-призрака, и тот поплыл прочь. Я бросился к штурвалу, чтобы изменить курс и преследовать удаляющееся судно, но капитан, схватив меня сзади, заорал:

— Мы ничего не можем сделать! Она на борту той посудины, ее не спасти. Не валяйте дурака — только пропадете почем зря.

Я сопротивлялся изо всех сил, но не мог вырваться из его хватки. Вся команда, точно околдованная, смотрела прочь, но тут в поле зрения появился Лысый. Схватив наш якорь, он изо всех сил швырнул его в сторону корабля. Якорь зацепился рогом за планширь, канат, соединявший его с нашей лодкой, натянулся, и нас подтащило ближе.

Бранясь, на чем свет стоит, капитан в панике выхватил нож с явным намерением перепилить якорный канат, однако Лысый одним точным ударом опрокинул его на палубу. Команда, наконец-то очнувшаяся от транса, бросилась своему предводителю на помощь, но Лысый выхватил пистолет и направил его на капитана.

— Не двигаться, иначе ему конец!

Матросы застыли, а Лысый крикнул мне:

— Сяо У, я их задержу — быстрее, выручай Нин!

Я потряс головой. Он точно рехнулся. Я не спортсмен, для меня прыгнуть в море значит наверняка погибнуть. А если как полный псих полезу по соединявшему нас канату на тот корабль, то, пусть даже благополучно туда доберусь, окончательно выдохнусь. Спасатель из меня будет никакой.

А затем я увидел на палубе корабля-призрака Нин. С отчаянным криком она пыталась вскарабкаться на канат, но нечто, чего я не видел, тянуло ее назад. Тогда она крепко вцепилась обеими руками в борт и закричала:

— Господин У! Прошу, помогите!

Ее вопль о помощи привел меня в чувство. С ощущением, словно мне отвесили пощечину, я выругался:

— Черт возьми, мужчина я или кто?

Не знаю, что заставило меня передумать — ее отчаянная мольба или я вслед за Лысым лишился рассудка, но я глубоко вдохнул, схватил защитные очки, разулся и ухватился за соединявший корабли канат. Взгромоздившись на толстенный якорный фал, я двинулся в мир бушующей воды и вздымающихся валов. Мое продвижение вниз спиной было мучительно медленным, я судорожно цеплялся за трос руками и ногами, но полз все дальше и дальше.

Волны врезались в меня, не давали дышать, с головой погружали в соленую воду. Поначалу я пытался хватать ртом воздух, но вскоре понял, как покорить эту грозную силу. Когда меня ударяло волной, я замирал на месте, но стоило ей отступить, и я продолжал свой путь, двигаясь в одном ритме с морем, вместо того чтобы сопротивляться ему.

Казалось, прошло немало времени, прежде чем я добрался до цели, и тут на меня обрушилась гигантская волна. Она накрыла меня с головой, и я ушел глубоко под воду, едва не потеряв от удара сознание.

Задержав дыхание, я с усилием открыл глаза. Прямо передо мной оказалось днище корабля-призрака. От него отходила очень длинная, вся покрытая ржавчиной цепь. На ней что-то висело, но что именно в мутной из-за глубины воде я разглядеть не мог.

Я попытался рассмотреть эту странную штуковину поближе, но тут канат, за который я цеплялся, рванул вверх, и я взлетел на гребень волны. Я бросил взгляд вниз. Нин не шевелилась и, судя по всему, была без сознания, а две морщинистых призрачных руки тянули ее в каюту. Увидев это, я изо всех сил заспешил вперед, с трудом перевалился через борт и рухнул на палубу, сам едва не лишившись чувств.

Хроники расхитителей гробниц. Бурное море, скрытые пески (Daomu Biji)Where stories live. Discover now