Глава 22. Лифт

58 5 0
                                    

Мы смотрели туда, где до этого лежали наши вещи, прекрасно понимая, что их пропажа может стать для нас смертным приговором. Но кто мог забрать кислородные баллоны и все остальное? И как неведомый вор все унес так, что мы ничего не заметили? В слуховой камере имелся лишь один выход, и пусть вокруг свистели стрелы, чужака, который тащит наши баллоны, мы бы увидели все равно).

— Может, тут еще зомби есть? И уже не коротышка, — ни к кому конкретно не обращаясь, спросил Толстяк. Я раздраженно махнул рукой. Сейчас точно было не время болтать о гипотетических зомби. Что нам теперь делать без водолазного снаряжения — вот в чем вопрос.

— Пошарим вокруг? — предложил Толстяк. — Не сыщем пропажу, так, может, какие зацепки найдутся насчет того, что за умник тут шуровал и куда все заныкал.

Мы принялись обыскивать камеру, но чем дальше, тем сильнее становилась моя растерянность. Все здесь казалось каким-то неправильным.

— Ну и фокус! — воскликнул Толстяк. — Камера-то другая.

Луч света от его фонарика освещал дальний угол, в котором прежде ничего не было, а теперь появилась колонна с искусно вырезанными экзотическими птицами и зверями. В остальных углах возвышались еще три таких же. Мы совершенно точно находились не там, где оставили свое снаряжение.

— Посмотрите, — заметил Молчун, — гроб тоже исчез, а погребальный фарфор не тот, что мы видели. И взгляните наверх.

Мы задрали головы и обнаружили, что вместо звездной карты на весь потолок растянулись две переплетающиеся змеи самого зловещего вида.

— В чем же дело? Мы вошли не в ту дверь?

— Каким боком? — возразил Толстяк. — Сам знаешь, с дверями тут не густо. Не, мы стопудово там, откуда пришли в коридор.

Чувствуя себя совершенно сбитым с толку, я понял, что мы оказались в точно такой же ситуации, что и Третий дядя, когда он проснулся в незнакомой камере.

Обо всем знал один лишь я, мне следовало предвидеть, что такое может случиться, и подготовиться к этому.

— Слушай, тебе вся эта лабуда не впервой, — с надеждой посмотрел на меня Толстяк. — Как в прошлый раз выпутывались?

— Пора мне признаться, ребята. — Слова с трудом удавалось вытолкнуть из горла. Я буквально задыхался от стыда. — Я в гробнице всего второй раз и ни черта об этом не знаю. Не слишком-то на меня рассчитывайте, чтобы со всем тут разобраться.

— Мой юный друг, ты так не шути, — Толстяк ухмыльнулся, хоть и выглядел слегка удивленным. —Я аж испугаться успел. Ты точно чего-нибудь придумаешь.

Я попытался улыбнуться, но вместо этого получилась какая-то кривая гримаса.

— Все это так странно, что и профи не разберется. Даже мой дядя. — Я замолчал, прикидывая, какую часть из истории Третьего дяди можно рассказать спутникам. Да еще Молчун, или Чжан Цилин, уже побывал в этой гробнице двадцать лет назад. Мысль об этом все еще пугала меня, я не знал, чего он добивается и можно ли ему верить, а потому решил изложить тщательно отредактированную версию дядиного рассказа.

— Вот засранец, — возмутился Толстяк, когда я закончил. — Из-за того, что ты в молчанку играл, мы тут чуть кони не двинули.

Молчун схватил меня за руку.

— Что именно сказал тебе дядя, когда ты видел его в последний раз? Когда он бежал по коридору в гостинице? Повтори! — потребовал он.

— Он сказал только одно слово — лифт, — ответил я.

Молчун улыбнулся.

— Так вот в чем дело.

Хроники расхитителей гробниц. Бурное море, скрытые пески (Daomu Biji)Where stories live. Discover now