Capítulo 113: Embarazo

Start from the beginning
                                    

—¿Para qué atender a formalidades? Hemos venido hoy a visitar a la Señora. Entonces, ¿cómo podríamos dejar que te esfuerces más? Saldremos en un rato, pero volveremos la próxima vez para probar la habilidad culinaria de la Señora.

—Hace mucho frío ahí fuera y se van sin siquiera comer un bocado. Esta no es la forma de tratar a los invitados. —Shan Yue se acarició el estómago y dijo—. De vuelta en la aldea, con frecuencia veo mujeres abrumadas por la agricultura infantil en los campos. Zong-ge está demasiado preocupado ahora que me he casado con él. No soy tan mimada y delicada.

Jing Lin miró su abdomen. La mujer común comenzaría a mostrarse cuando tenía seis meses de embarazo y sus movimientos comenzarían a convertirse en una tensión, pero Shan Yue obviamente era mucho más grande.

—El clima es frío y el suelo está helado y resbaladizo. —Jing Lin dijo—. Incluso si la señora es delicada, está bien. La razón por la que vinimos hoy fue para reunirnos con la señora y discutir algunos asuntos triviales con Zong-xiong. Por favor, no se ofenda. En el futuro, los hermanos tendremos interacciones más frecuentes. Entonces tendremos que imponernos.

Zong Yin leyó entre líneas e inmediatamente se puso de pie. Apoyando a Shan Yue, dijo:

—Descansa adentro. Iré con ellos a apartar al jabalí. Habrá muchas oportunidades para invitarlos a tomar una copa en el futuro.

Shan Yue sostuvo a Zong Yin del brazo y pronunció una afirmación, luego lo miró y respondió en voz baja:

—Te esperaré.

Zong Yin se movió para ayudarla a entrar, así que Cang Ji y Jing Lin salieron por su cuenta.


El viento del norte raspaba sus oídos en el patio. La puerta solo estaba ligeramente cubierta cuando Cang Ji levantó a Jing Lin por detrás. Jing Lin todavía podía escuchar la voz de Zong Yin en el interior. Se aferró a la puerta en busca de apoyo y escuchó a Cang Ji decir mientras mantenía la voz baja:

—¿De quién te burlaste y le jugaste malas pasadas antes?

Jing Lin dijo:

—Me dolía la mano.

—Hacerme cosquillas en la palma, eh. —Cang Ji dijo—. Ya que eres tan valiente, ¿por qué no me haces cosquillas en el muslo?

Empujando la puerta, Jing Lin dijo rápidamente:

—¡Eso no me hizo cosquillas!

Cang Ji dijo:

—Entonces eso fue enganchar, seducir. Incluso usaste la piedra para mordisquearme. ¿No viste que mi cara ya estaba roja?

Molesto, Jing Lin soltó.

—... ¡Mierda!

Cang Ji de repente se echó a reír. Lo retuvo y dijo:

—¿Lo dices de nuevo? La voz que usaste para maldecir a la gente es tan suave y blanda que podría sacarle agua. ¿Por qué no me suenas enfadado en absoluto?

Jing Lin se abrió paso para acunar las mejillas de Cang Ji y le dio algunos besos en esos labios. Su beso fue apresurado y su acción, descarada. Terminó golpeándose tan fuerte que le lloraron los ojos. Incluso la punta de su nariz enrojeció por el impacto.

—Tómalo dentro. —Al enseñarle, Cang Ji sacó la punta de esa lengua y la chupó un par de veces, lamiendo hasta que Jing Lin sintió un hormigueo de entumecimiento nuevamente.

Mientras la lengua de Jing Lin todavía estaba entumecida, Cang Ji de repente lo sujetó por la cintura y lo llevó escaleras abajo. Sosteniéndolo por los brazos, se dio la vuelta.

Nan Chan (南禅) Traducción al españolWhere stories live. Discover now