RYU
I was mostly still learning.
俺は基本的にまだ学んでいた。
NAOMI
I can't see how you would have occupied her.
あんたが彼女をどのように占領したかわけわかんない。
RYU
My parents mostly sent me outside when they'd had enough of me, but Yukie didn't cause trouble, so I let her do what she wanted.
親は俺にうんざりしていたから、いつも家から追い出してくれたけど、雪恵は問題を起こさなかったから、彼女にやりたいことをさせた。
NAOMI
How about what you did in summer?
ある夏にりゅうは何をしたか?
RYU
I did a lot of research.
俺は色々調べた。
NAOMI
On what?
例えば何?
RYU
I had to look for a more stable way of life.
俺はもっと安定した生き方を探さなければなれなかった。
NAOMI
That's quite mature for sixteen, didn't you want to have fun?
あの考え方は16歳でかなり成熟じゃん、あんたは楽しみたくないでしたか?
RYU
It didn't matter at the time. We lived on frozen food and wore donated clothes in a house funded by a dead person's debit card. There was no way we could continue like that without someone getting suspicious.
当時そいうのは無関係。俺たちは冷凍食品を食べ、寄付された服を着て、死んだ人のデビットカードで資金提供された家に住んでいた。誰かが疑わしいになることなしに、俺たちがそのように続けることができる方法はなかった。
NAOMI
So you were concerned about blending? She continues to cook as she talks.
それで、あんたはあんたが同化できるかどうか心配したか?彼女は話している間料理を続けます。
RYU
Mainly longevity. I had wanted to make us seem more ordinary for a while, but I didn't have time, because I was focusing on high school entry exams and survival. Clothes shopping and stuff like that wasn't a priority.
俺の主な関心事は長寿でした。しばらくはもっと普通に見せたかったけど、高校入学試験と生残に専念していたから時間がなかった。洋服の買い物や細目は優先事項じゃなかった。
NAOMI
So everything you got the night of the fire was enough to make it to summer, but no longer?
それで、あんたが火の夜に得たすべては夏まで続くのに十分でしたが、それ以降ではないのか?
RYU
We barely made it.
俺たちはギリギリそんなに長く生き残った。
ΔΙΑΒΑΖΕΙΣ
I won't force you to love me. | あたしはママじゃないですけど。
ΡομαντικήIn this original dual language Japanese drama script two incompatible people are inexplicably linked by a little girl who is unfortunately no one's daughter. During this unconventional story expect to see the typical J drama shenanigans, silliness a...
あたしはママじゃないですけど。第11話
Ξεκινήστε από την αρχή