Capítulo 48: Hundimiento

Start from the beginning
                                    

Venganza.

Jing Lin articuló la palabra en silencio. Inclinó la cabeza para mirar sus dedos. Todos los rastros anteriores de haber sostenido una espada se habían ocultado. Jing Lin lentamente levantó y extendió su dedo índice. Estaba tan frío como el hielo ante la felicidad de 'Qianyu'. La calidez que Cang Ji le había dado antes se disipó gradualmente hasta que no quedó nada.

'Qianyu' se había quedado dormido, pero Jing Lin todavía estaba completamente despierto en la oscuridad. Se sentó ociosamente en este cuerpo y escuchó la lluvia afuera mientras golpeaba su camino hacia su corazón.

Qianyu durmió profundamente. Su sueño se dulcificó cuando el aroma de Zuo Qingzhou lo envolvió, y se volvió más delicioso y encantador como un melocotón dulce mimado por Zuo Qingzhou. A pesar de que los rasgos refinados de Jing Lin habían sustituido su rostro, todavía era difícil ocultar ese encanto cautivador del encanto andrógino de 'Qianyu'. Esta fue una belleza que le otorgó la palabra 'amor'. Irradiaba desde lo más profundo de él.

Algún tiempo después, justo cuando Jing Lin se estaba adormeciendo, escuchó el sonido de Cang Ji subiendo las escaleras. La lluvia estaba haciendo un estruendo afuera. Fue solo cuando Cang Ji recogió a Jing Lin que Jing Lin pudo abrir los ojos. Pero Cang Ji obviamente estaba de mal humor. Jing Lin podía decir que estaba tenso.

¿Tenso?

¿Zuo Qingzhou se sentía tenso o era Cang Ji?

'Qianyu' envolvió sus brazos alrededor del cuello de 'Zuo Qingzhou'. Soplos de aliento cálido cosquillearon el cuello de Zuo Qingzhou cuando Qianyu se acurrucó contra él, todavía medio soñando. Jing Lin no pudo distinguir sus vagos murmullos, pero sabía que el zorro estaba actuando como un niño mimado. 'Qianyu' ni siquiera estaba dispuesto a levantarse de la cama y tuvo que ser bajado por 'Zuo Qingzhou'.

El cielo afuera se había oscurecido. Cang Ji caminaba a paso constante. Había algo que tenía que decirle a Jing Lin. Pero 'Zuo Qingzhou' tenía un control tan completo de su cuerpo que no había ninguna apertura que Cang Ji pudiera explotar.

Cang Ji regresó al patio con Jing Lin en sus brazos. Cuando se quitó los zapatos, Jing Lin sintió una presión en sus pies. Vio las venas abultadas y el sudor goteando por la frente de Cang Ji cuando este último levantó la cabeza para mirarlo fijamente.

Cang Ji tenía algo que decir.

Jing Lin esperó a que continuara, pero luego de repente se relajó y volvió a convertirse en 'Zuo Qingzhou'. Jing Lin pensó que Cang Ji había quedado atrapado una vez más debajo del cuerpo.

Descansando su cabeza entre la colcha, 'Qianyu' abrazó la cintura de 'Zuo Qingzhou' mientras mordisqueaba su oreja y susurraba.

—¿Qué pasó?

Jing Lin sintió las palmas de Cang Ji pegadas a la parte posterior de su cintura. Estaban tan unidos que eran inseparables.

—Ha habido un cambio en la situación. El maestro quiere que espere un poco más. —Los dedos de Cang Ji apartaron el mechón de cabello que cubría las mejillas de Jing Lin y las trazaron sobre sus rasgos faciales—. Pero... me siento incómodo.

¿Incómodo?

¿Zuo Qingzhou se sintió incómodo? ¿a quién había ido a encontrar?

Jing Lin no lo había pensado mucho cuando vio los ojos de Cang Ji justo delante de él. Inclinó la cabeza y besó sus ojos como un gato. Jing Lin sabía que no era él, pero aún ardía bajo la mirada de Cang Ji.

Zuo Qingzhou obviamente no le revelaría demasiado a Qianyu. Mientras seguía los besos de Qianyu, notó que Qianyu se había abierto camino entre los pliegues de sus brazos. Ya no podía decir si él era el que abrazaba a Qianyu o viceversa. Contempló mucho esa noche, pero ni una sola vez había dicho una palabra.

Nan Chan (南禅) Traducción al españolWhere stories live. Discover now