Chương 3.

541 153 1
                                    

"Remus và Malfoy.
- Để chị kể cho em nghe nhé." Tonks cười khi thấy Hermione không hiểu ý mình, đặt bé Teddy xuống giường cho bé bò.

"Có chuyện gì thế Hermione? Sao trò còn chưa ngủ, mai chúng ta còn phải vận động nhiều đấy." Thầy Lupin bước vào, thầy bế bé Teddy lên nhìn hai người.

"Malfoy và Hermione, cô cậu học trò nhỏ của anh khá giống chúng ta hồi đó. Và giờ em ấy cần lời khuyên, em nghĩ anh biết việc đấy rõ hơn ai, có lẽ anh nên ngồi đây cùng em ấy chia sẻ xem có giúp được gì cho Hermione không nào. Sẵn tiện cho em và Teddy nghe ké với nhé." Tonks mỉm cười nhìn thầy đáp, hẳn là chị biết thầy sẽ rõ chuyện này hơn nên mở lời cho thầy để thầy trò cùng nhau tâm sự. Với lại chị thích thầy kể về chuyện của họ khi mới vào Hội đến lúc cưới nhau.

"À, thầy rất sẵn lòng Hermione." Lupin đưa Teddy cho Tonks. Thầy ngồi xuống, đan tay và bắt đầu hoài niệm.

"Khi đó, Hội có sự tham gia của một Thần sáng bấy giờ vẫn còn quá trẻ để gia nhập Hội vào những ngày đầu thành lập. Thông minh, dũng cảm và vui tính, vị Thần sáng Nymphadora Tonks , tóc của cô tím hồng là đệ tử của Alastor "Mắt Điên" Moody, Thần sáng gan lỳ nhất và già dặn nhất trong hội." Thầy Lupin đưa mắt nhìn Tonks.

"Thầy Remus khi ấy thường xuyên rầu rĩ và lẻ loi, ban đầu cảm thấy thích thú, rồi ấn tượng, và sau đó đã thực sự phải lòng chị. Cho em biết, thầy chưa từng yêu ai trước đây bao giờ." Tonks tiếp lời trong khi bé Teddy đang với lấy tóc của mẹ.

"Nếu chuyện này xảy ra trong thời bình, Remus có lẽ đã đơn giản là bỏ đi nơi khác tìm công việc mới để anh ấy không phải chịu đựng nỗi đau phải nhìn chị cặp kè một chàng pháp sư trẻ đẹp nào đó ở văn phòng Thần sáng, điều mà thầy tin sẽ xảy ra. Tuy nhiên, lúc đấy là thời chiến, cả hai đều cần phải ở lại Hội Phượng Hoàng và không ai biết được ngày sau sẽ ra sao. Anh ấy cảm thấy rất chính đáng khi ở đúng nơi mà anh đang ở, giữ cảm xúc cho riêng mình nhưng lòng vẫn thầm hớn hở mỗi khi Alastor Moody ghép đôi thầy với chị trong một nhiệm vụ xuyên đêm." Tonks cười, lúc này thì thầy Lupin có hơi ngượng vì thầy không quen lắm việc bị Tonks lấy chuyện xưa ra kể cho học trò mình nghe.

"Thầy Remus không bao giờ nghĩ rằng cô Tonks sẽ đáp lại tình cảm của mình bởi thầy đã quá quen với việc tự xem bản thân là không trong sạch và không xứng đáng. Sau một năm kết bạn thân thiết, một đêm nọ trong khi đang nằm ẩn nấp bên ngoài nhà một tên Tử thần Thực tử, cô Tonks đã nhận xét vu vơ về một người bạn của họ trong Hội như vầy: "Ảnh vẫn đẹp trai há, ngay cả sau khi ra khỏi Azkaban?". Đó là chú Sirius, cha đỡ đầu của Harry và Tonks khen bạn thầy đẹp trai thay vì khen thầy." Thầy từ tốn, đưa tay chạm vào mũi của Teddy.

Hermione nghe đến đây có hơi bất ngờ, thầy Lupin vẫn bình thản như đã biết việc này kiểu gì cũng xảy ra với ai từng nghe chuyện của họ đến khúc này.

"Trước khi tự ngăn mình lại được, Remus đã trả lời cay đắng rằng anh ấy đoán là chị yêu người bạn đó của mình rồi. "Anh ta luôn giành được cánh phụ n.". Lúc này, chị trở nên giận dữ. "Anh hẳn đã biết rõ rằng tôi yêu ai, nếu anh chịu chú ý thay vì dành quá nhiều thi gian tiếc thương cho bản thân." Tonks tiếp lời, đưa tay mình nắm lấy đôi tay của Lupin bên cạnh.

 𝒫𝒶𝓇𝒶𝓂𝑜𝓊𝓇 - 𝒟𝓇𝒶𝑀𝒾𝑜𝓃𝑒Where stories live. Discover now