3

2.2K 140 18
                                    

Narra Jughead.
Desde la primera reunión de padres y maestros estuve evitando a Elizabeth, no quería que me mirara con lastima o algo por el estilo.
Después de la discusión que tuvimos en mi casa no quería verla. ¿Quien se creía ella para meterse así en mis asuntos?, entiendo que se haya preocupado por Millie, fue mi responsabilidad esa situación, pero ella no tenía porqué comportarse así. Aunque yo también la traté mal, debería disculparme, pero no lo haré mientras no la vea, y como ya no voy al jardín de Millie, no la veré más.
Decir que no extraño verla sería mentir, extraño verla en la puerta del aula, sus ojos verdes, su cabello dorado, su sonrisa y su voz.
Hoy Millie se enfermó y el idiota de la farmacia no quiere venderme un par de medicamentos porque no tengo receta médica.
X: Entiende, no te puedo vender los medicamentos sin receta médica.
J: Y tú entiende de una vez que mi hija está con fiebre y no voy a llevarla al doctor porque en el tiempo que se demora en atender el médico la salud de mi hija empeorará.
X: Sin receta no hay medicamento.
J: Eres un... *Betty lo interrumpe*.
B: ¿Hey, que pasa aquí?.
J: Nada que te incumba, Betty.
X: Hola, Betty.
B: Hola, André.
A: Siempre tan guapa.
B: Gracias. *se sonroja*.

Cuando el idiota del trabajador coqueteó con Betty hizo que me enojara aún más. Estaba por irme cuando Betty me detuvo.
B: ¿Jughead, le pasó algo a Millie?. *Lo toma del brazo*.
J: Sí, y no me quieren vender ningún medicamento porque no tengo "prescripción médica". Además no sé qué comprar, solo que comprar para la fiebre.
B: Dame un segundo. *le susurra a Jug*.

Betty comenzó a coquetear con el tal André, eso me enojaba aunque no entendía la razón. Ya me iba a ir cuando Betty fue directo al grano.
B: ¿André, Por qué no me vendes unos medicamentos?, por favor.
B: Es para una alumna que está enferma, te juro que tu jefe no se enterará.
A: Con una condición.
B: ¿Cuál?.
A: Tendrás una cita conmigo.
B: Bueno, pero como amigos.
A: Con eso me conformo, por ahora.
A: ¿Que síntomas tiene La Niña?.
B: ¿Jug?.
J: Fiebre, tos, está vomitando y tiene dolor de estómago.
A: ¿Qué edad tiene?.
B/J: Tres años.
A: Denme un segundo. *Va a buscar las cosas*.
J: Gracias.
B: No hay de que.
J: ¿Cómo lo conoces?
B: Era el mejor amigo de mi hermano.
J: ¿Era?.
A: Listo, aquí tienen.

André empezó a explicar las dosis y horarios de los medicamentos, seguramente iba a confundir todo y le daría mal los medicamentos a Millie. Betty estuvo atenta a André mientras él explicaba todo.
Estábamos por salir cuando André habló.
A: ¿Betty, cuando pasó por ti?.
B: Otro día paso por aquí y arreglamos. Ahora estoy ocupada.
J: Gracias, hasta pronto.
B: Hasta pronto, gracias por todo, André. *Betty toma a Jughead del brazo y salen rápidamente*.
J: ¿No quieres salir con él?.
B: Nop.
B: ¿Entendiste lo de los medicamentos?.
J: No muy bien. *caminando al auto de Jug*.
B: Te explicó hasta llegar a tu auto.
J: Gracias.

Al llegar al auto Betty se detuvo rápidamente al ver a Millie arriba.
B: ¿¡La trajiste y dejaste sola aquí!?.
J: No iba a dejarla sola en casa.
B: ¿Y tú hermana?
J: Viajó con su novio al extranjero.
M: ¡Maestra!.
B: Hola, cariño. *toca la frente de la niña*.
B: ¿Jug, me pasas los medicamentos?. *saca una botella de agua de su bolso*.
J: Claro. *los saca de la bolsa*.
J: Ten.
B: Gracias. *saca los medicamentos*.
B: Tómate esto, cariño. *le da los medicamentos y le pasa la botella a la niña*.
M: Ajá.
M: ¿Maestra?.
B: Millie, como secreto de nosotras, cuando estemos fuera de la escuela llámame Betty.
M: Ok.
M: ¿Papi?.
J: Dime, princesa.
M: ¿Betty puede ir a nuestra casa a cuidarme?, por favor.
J: ¿Betty, podrías ayudarme?, por favor. No tengo idea de cómo cuidarla, siempre que se enfermaba la veía mamá. Y yo... *Betty lo interrumpe*.
B: Tranquilo, no hay problema. Vamos.
J: Gracias...

En casa Betty se encargó de cuidar a mi pequeña, y más tarde, de hacerla dormir. Para lograr esto último le contó un cuento hasta que Millie cayó rendida.
B: Listo, estaba exhausta.
J: Gracias.
B: Jug, cuando despierte sería bueno que le tuvieras unos paños húmedos para que se ponga en la frente, y para el estómago sería bueno un té de hierbas.
J: Claro.
B: ¿Tienes papel y lápiz?, quiero dejarte anotado los medicamentos y las horas.
J: Oh, gracias. Lo había olvidado.

Mientras veía a Betty anotar todo solo pensaba en que debía disculparme con ella, había sido un patán.
B: Aquí están, Jughead. *le extiende el papel*.
J: Gracias.
B: No hay de qué.
B: Creo que ya es hora de que me vaya.
J: Te llevo a tu casa, es tarde y es peligroso.
B: No te preocupes, quédate con Millie, no puedes dejarla sola.
J: Dame un segundo.

Salí de la casa hacia la casa de mi vecina, era una anciana de unos 70 años, que resultaba ser la madre de mi jefe. Le pedí que se quedara con Millie unos minutos mientras yo llevaba a Betty a su casa, ella aceptó cordialmente, y entró conmigo a la casa.
J: Listo, Betty ella es la madre de mi jefe. Me hará el favor de quedarse con Millie mientras yo voy a dejarte a tu casa.
B: Jughead, no es necesario.
J: Insisto, quiero hacerlo.
B: Bueno.

El camino a la casa de Betty fue silencioso, ninguno hablaba nada, hasta que llegamos a la entrada del apartamento de Betty.
B: Gracias por traerme, Jughead. *se despide*.
J: Betty, espera.
B: ¿Sí?.

Iba a disculparme, estaba seguro, debía hacerlo.
J: Yo quería...
B: ¿Tú querías?...
J: Quería... quería pedirte tu número telefónico en caso de que tenga alguna duda con Millie.
B: Claro, dame tu celular para anotarlo. *Jug le da su celular*.
B: Listo. *le entrega el celular*.
B: Gracias y adiós. *se estaba bajando pero se devuelve*.
B: Estaba pensando que quizás podrías darme tu número, así podría preguntarte por Millie.
J: Claro, dame tu teléfono.
B: Ten. *Le da su celular*
J: Listo. *le entrega su celular*.
B: ¿Jug, antes de irme te puedo pedir un favor?.
J: Sí, claro.
B: Avísame cuando llegues a tu casa, por favor.
J: Ok, te aviso apenas llegue.
B: Gracias.
B: Adiós. *besa la mejilla de Jug*.
J: Adiós.

Cuando Betty se bajó del auto puse mi mano en la parte de mi mejilla que ella había besado. No pude dejar de observarla hasta que entró al edificio y la perdí de vista.

Al regresar a casa le agradecí a mi vecina y me fui directamente a mi habitación. Hace un rato Betty había acostado a Millie en mi cama, y ella seguía ahí.
Tomé el celular y le texteé a Betty.

En el chat.
J: Betty, soy Jughead. Acabo de llegar a mi casa. Gracias por todo.
B: Hola. Que bueno que llegaste. ¿Cómo sigue la pequeña?.
B: No me agradezcas, no me cuesta ni me molesta en nada.
J: Millie sigue durmiendo.
B: Que bien.
B: Jug, ya es tarde, así que buenas noches, hasta pronto.
J: Buenas noches, Betty.
Fin del chat.

J: Buenas noches, Betts. *susurrando*.
Después de mensajearme con Betty me fui a dormir con una sonrisa boba en la cara.

Narrador omnisciente.
Al otro lado de la ciudad, Betty Cooper se encontraba de la misma manera que Jughead Jones, recostada en su cama, con una sonrisa enorme en su cara, feliz por haber hablado con el chico de ojos claros...

How you see me Donde viven las historias. Descúbrelo ahora