Johann: ¿Cómo están los bollos hoy?
Joshua: Perfectos.
Johann: Eheh~ Estoy contento. ¡Oh! No te metas prisa de otra forma estrangularás tu bollo.
Joshua: Mm... Delicioso. ¿Qué tipo de rosas has usado hoy?
Johann: Schneewittchen. La flor era llamada antes Nieve blanca.
Joshua: Urk. Ese nombre implica que hay veneno en ella.
Johann: No te preocupes Joshua. Si mueres te despertaré.
Joshua: Eh... ¿Un beso del príncipe Johann?
Johann: Ahahaha...
...
Joshua: Parece que la lluvia no va a parar...
Johann: Joshua, has mencionado eso antes muchas veces.
Joshua: Porque...
Johann: Bueno, se ve algo fuerte. La lluvia hará que las flores se dispersen. Acababa de plantar Alba semi-plena en el jardín ayer. Tendré que hecharles un vistazo después.
Joshua: ¡Iré también!
Johann ¿Oh? ¿No quieres ir a dormir?
Joshua: Me siento harto de estar en mi cama. También estoy cansado de leer libros.
Johann: Entonces hay otro uniforme arriba. Si vas a ir fuera tan poco vestido de todas formas irás a la cama.
Joshua: Johann eres como una abuela preocupada.
Johann: Estoy preocupado por eso... Que te hagas daño o te desmayes. Soy tu hermano mayor después de todo. No puedo ayudar si no me preocupo por ti.
Joshua: Solo por una hora entonces.
Johann: Incluso así es una hora, iré fuera primero. ¿Puedes mostrarme más respeto?
Joshua: Hahaha... Sería genial si las flores no se dispersaran.
Johann: ¿Te gustaría más té?
Joshua: No, estoy bien. Hey, vamos a comprobar el jardín ahora mismo.
Johann: Eres muy egoista. Antes estabas felizmente comiendo. Ahora vamos, todavía quedan algunos bollos.
Joshua: Er... Lo siento.
Johann: Está bien. A cambio ayúdame a fertilizar las flores. Venga, vamos a cambiar de ropa.
YOU ARE READING
The cradle of thorns (Traducción español)
Mystery / ThrillerDos hermanos, Joshua y Johann, viven en una mansión llena de rosas apartados del resto del mundo. Rechazan el mundo exterior, lo ven como algo malo, y sólo se necesitan entre ellos. Pero un día aparece una joven que se ha perdido en su jardín... ¿Qu...