Часть 4

4.8K 217 0
                                    

Стайлз пропускает две тренировки подряд. Тренер орет на него за это до хрипоты, сыплет своими странными недоисториями и недометафорами, обещает больше никогда в жизни не выпускать со скамейки запасных.

- Мне нездоровилось, - упрямо отвечает Стайлз с надломленной улыбкой. И больше не пытается ни пошутить, ни отвести от себя удар топорной лестью в стиле Джексона, ни даже извиниться толком.

Финсток настолько этим обескуражен, что поворачивается к Скотту:

- Да что не так со Стилински?!

- Понятия не имею, - отвечает тот.

Самое смешное, что он даже не врет.

***

- Привет, Стайлз, - здоровается Лидия, улыбается и невзначай касается изящно вьющегося локона.

Не то чтобы она готова была признаться самой себе, но ее задевает, что Стайлз за четыре дня не сделал ей ни одного комплимента, которые можно было бы так эффектно не заметить.

- Лидия! – Он будто спотыкается о нее взглядом, растягивает губы в странноватой – даже для него – улыбке и несколько раз кивает. Несколько мгновений Лидия уверена, что он выдаст что-нибудь банальное и милое про ее новое платье (которое она, конечно, надела совершенно просто так), но Стайлз только откликается, словно эхо: - Привет.

А потом просто идет дальше.

Лидию это вовсе не расстраивает, нет. Кому какое дело до странностей Стайлза Стилински. И настроение у нее портится совершенно не поэтому.

***

- Эй, левое яичко! – вспоминает свою старую шутку Джексон. – Где твоя пара? Или, раз уж вы почти что сиамские близнецы, ты мне скажешь, куда провалился Дерек?

Стайлз смотрит на него – и на мгновение кажется, что он сейчас врежет Джексону.

- Откуда. Мне. Блядь. Знать, - чеканит он злым негромким голосом. – Где ошивается ваш гребаный альфа-самец.

- Оу, немотивированная агрессия – это побочный эффект от твоих колес? – Фраза звучит довольно умно, и Джексон благодушно не дает Стайлзу в табло за хамство. А еще он удивлен. И умеет чувствовать, когда кого-то в самом деле лучше не трогать от греха подальше. – Тебе бы пора новый рецептик выписать. Антидепрессанты, например. И седативное что-нибудь.

Стайлз ему не отвечает.

***

Айзек косится на Стайлза из-за своей парты и размышляет, стоит ли заговорить с ним на перемене. Приходит к выводу, что нет.

В отличие от Джексона, Айзек понимает, почему Стайлза трясет от ярости.

В отличие от Лидии, Айзек догадывается, почему Стайлз держится от нее подальше.

В отличие от Скотта, Айзек знает, чем – и кем – пахнет Стайлз.

Догадаться оказалось не так уж сложно, и Айзеку странно и немножко дико, что никто больше не понял. Их большой страшный вожак порезвился в полнолуние и теперь бегает где-то от чувства вины, а Стайлза выворачивает наизнанку от самого себя. Ясно, как на ладони. Ярко, как луч прожектора, прорезающий темноту концертного зала и пятном ложащийся на сцену.

Айзека все это не слишком касается. Дела альфы, проблемы Стилински, тупость и слепота всех окружающих. Он умеет держаться в стороне. Но он еще слишком хорошо помнит, каково это – быть жертвой.

Айзек не вмешивается. Он всего лишь ловит заставленный едой поднос Стайлза, когда тот спотыкается в столовой, и улыбается углами рта. Всего-навсего.

Считаю до трёхМесто, где живут истории. Откройте их для себя