Chap 9

43 4 0
                                    


Warning: Chương này có một số cảnh tra tấn hơi man rợ. Mí fen nào cay Bellatrix ở chương trước quá có thể đọc còn fen nào tâm lý yếu thì hãy chờ xem cảnh ngọt ngào ở chương tới he. Đừng vì tò mò mà lướt vô đọc đó. Và fen nào cảm thấy Tom quá ác độc, quá dã man thì please đừng quên ổng là chúa tể hắc ám mí bồ ơi, kể cả có ngọt ngào dịu dàng với em bé dư lào thì ổng vẫn ác với người khác thui, nhất là với đứa định giết vợ con ổng. Cực kì warning cái này nha vì tui dịch còn suýt ói cơm mấy lần nè, bà tác giả còn viết chương này đúng hôm sinh nhật bả nữa chớ, dịch xong tui chỉ có thể cảm thán trí tưởng tượng của bả phong phú thiệt. Anyway, enjoy~~~


Sau khi Tom sắp xếp cho Harry xong xuôi, anh nói chuyện ngắn gọn với Albert và ra lệnh cho gia tinh chuẩn bị một căn phòng trong trang viên cho ông, sau đó anh triệu tập một cuộc họp đặc biệt và đi xuống phòng ngai vàng. Anh đi đi lại lại trước ngai vàng chờ những người hầu của mình tới, sức mạnh của anh thoát ra ngoài cùng làn sóng giận dữ. Đó là một cảnh tượng đáng sợ, đôi mắt anh đỏ rực, hai bàn tay nằm chặt và thả lỏng ở hai bên, miệng anh cau có mím chặt.

Mất kiên nhẫn, Tom đi ngang qua đám Tử Thần Thực Tử đang tiến vào từ cánh cửa trong góc phòng. Anh giật tung cánh cửa làm nó đập mạnh vào tường. Những tiếng xì xào lấp đầy không khí sau lưng khi anh đi xuống cầu thang đến ngục tối. Anh dừng lại ở một phòng giam và vẫy đũa phép để mở cửa.

Bellatrix người đầy những vết xước và máu khô ngước lên nhìn từ vị trí của mình trên sàn với đôi mắt mở to đầy hy vọng, "Chủ nhân?"

Tom gầm gừ nắm một nắm tóc đen dài của ả rồi kéo về phía cầu thang. Anh phớt lờ những tiếng thút thít khi cảm thấy một vài sợi tóc của ả bị đứt khỏi da đầu và lôi ả lên cầu thang vào phòng ngai vàng, nơi tất cả các Tử Thần Thực Tử đang chờ đợi. Họ tách ra thành một lối đi để anh đi qua, một số ném ánh nhìn ghê tởm vào Bella và những người còn lại thì sợ hãi Chúa Tể của bọn họ.

Tom ném Bella vào giữa vòng tròn và đứng trên những bậc thang dẫm lên ngai vàng. "Nhìn," anh rít lên, "Ả đàn bà dám làm trái lệnh ta. Và ngươi biết ta không hề nhân từ với kẻ bất tuân." Tom nói rồi tiếp tục đi đi lại lại trước mặt ả. "Đặc biệt khi ta đã nhấn mạnh với ngươi rằng không được phép làm hại Harry. Thế mà..." anh nhìn chằm chằm xuống Bella, "ngươi vẫn làm."

"Th-ưa Ch-úa Tể... t-tôi chỉ đang cố dàn xếp mọi việc ổn thỏa thôi. Thằng điếm nhỏ đó-"

Ả khựng lại khi Tom đáp trả, "Ta thách ngươi dám nói em ấy như vậy một lần nữa!"

"N-nhưng thưa Chúa Tể, nó đã ếm bùa ngài!" ả cố gắng bào chữa cho bản thân.

Đôi mắt của Tom lóe lên, "Crucio!" anh để tiếng ả gào thét vọng ra khỏi tường trong một phút sau đó mới thu hồi câu thần chú. "Ngươi thật sự nghĩ rằng ta sẽ để bất cứ ai mê hoặc ta sao? Ta? Chúa Tể Voldemort? Ngươi nghĩ ta là thằng ngu à?"

"K-không thưa Chúa Tể?" Bella lắp bắp, "Tôi sẽ không bao giờ!"

"Vậy thì ngươi không tin ta," anh nói. Bella không nói gì, điều này chỉ khiến Tom càng thêm tức giận, "Sao? Ngươi không tin rằng ta có thể yêu? Rằng ta không được yêu thích!"

Kitty TroubleWhere stories live. Discover now