Частина 53 Інтриги маленького диявола.

33 11 1
                                    

Лу Ган ризикував своїм життям, щоб захистити Лу Суо, і Сон Сі нібито була його справжньою любов'ю. Якби вони двоє побилися, у Лу Гана, мабуть, боліла б голова, чи не так? Якби Лу Ган став на бік Лу Суо, Сонг Сі точно не була би задоволена. З іншого боку, якби Лу Ган віддавав перевагу Сонг Сі, Лу Цзінцзін могла би навіть усиновити Лу Суо. Таким чином, акції Лу Суо будуть належати їй. Їхня частка сімейних акцій зросла б ще більше. Ця думка схвилювала Лу Цзінцзін. Вона не могла дочекатися, коли Лу Суо та Сонг Сі посваряться.

Раптом Лу Суо тихо сказав: - «Смердить».

Лу Цзінцзін була спантеличена.: - «Що смердить?»

Лу Суо вказав на ліфт перед ним і насупився з відразою.

«Дитина просто пописала в ліфті. Це так брудно».

Почувши це, Лу Цзінцзін також нахмурилася.

«Це така велика фотостудія. Треба було вже прибрати, чи не так?»

Лу Суо похитав головою.

Незважаючи на це, Лу Цзінцзін вирішила перевірити ситуацію. Звичайно, у ліфті була велика калюжа води. Лу Суо відступив. Його очі були сповнені огиди.

Лу Цзінцзін подивилася на свої вишукані лімітовані туфлі на високих підборах. Вона довго не рухалася. Внизу був інший ліфт. Тож вона вирішила використати його замість цього.

Невдовзі вони підійшли до сходів. Лу Суо помахав їй рукою. - «До побачення, тітонько».

«До побачення». - :Лу Цзінцзін сказала з усмішкою.

Лу Суо не поспішав йти. Ніби хотів її проводжати.

Коли Лу Цзінцзін йшла, вона обернулася і сказала: - «Тобі слід швидко повернутися. Інакше вони подумають, що ти пропав. Сонг Сі точно намалює тебе як пустотливу дитину... А!»

Раптом Лу Цзінцзін втратила рівновагу і покотилася зі сходів. Вона відчувала сильний біль у всьому тілі. Її щиколотка також миттєво розпухла, як розпарена булочка.

Лу Суо розкрив щасливу посмішку. Він витріщився на Лу Цзінцзіна, який задихався від болю. Її крики принесли йому масу радості. Як вона посміла обмовити його дядька. Лу Ган був найкращою людиною в цьому світі.

Тим не менш, Лу Суо стримав усмішку і вдав стурбованість, спускаючись сходами. Він тихим голосом сказав: - «Тітонько, ти в порядку?»

Лу Цзінцзін трималася за опухлу щиколотку. Її сідниці також сильно боліли. Навіть її долоня була подряпана і сочилася кров. Уважно подивившись на сходи, вона виявила, що вони аномально гладкі. Всюди була прозора стрічка!

«Хто, вбіса, наклеїв прозору стрічку на сходи!» — взревіла Лу Цзінцзін. Вона була розлючена.

Вираз обличчя Лу Суо не змінився. Його голос був сповнений занепокоєння, коли він сказав: - «Тітонько, ти поранена?»

Очевидно, Лу Цзінцзін отримала травму. Вона насилу підвелася. В даний момент вона могла б померти від злості. Однак вона нічого не могла вдіяти. Камер спостереження в цьому районі не було. Навіть якби вона хотіла провести розслідування, це було б неможливо. Крім того, Лу Ган все ще був тут. Він не дозволив би їй створити проблеми з босом.

Коли Лу Цзінцзін подумала про це, вона відчула себе несправедливою. Вона була сильно поранена, але виявити винуватця не змогла. Не було можливості вилити свій гнів. Від болю в неї на очі накотилися сльози.

Незважаючи на це, Лу Суо все ще був там. Лу Цзінцзін не хотіла втрачати обличчя перед ним. Вона швидко витерла сльози й наполегливо сказала: - «Я в порядку».

Лу Суо відчув задоволення, побачивши її сльози.

«Я йду перша». - Лу Цзінцзін трималася за поручні сходів і хитаючись пішла униз.

Лу Суо посміхнувся їй і невинно сказав: - «До побачення, тітонько».

Коли Лу Цзінцзін зникла з поля зору, він присів і зірвав стрічку на сходах. Потім викинув її у смітник. Не було б добре, якби ще хтось впав.

Лу Суо пішов помити руки, перш ніж повернутися на своє місце.

Сон Юджін чекав на нього. Він навіть призупинив відео, яке вони дивилися. Лу Суо не було протягом тривалого часу.

Незважаючи на це, він нічого не сказав, коли Лу Суо повернувся. Він просто простягнув йому навушники, і вони вдвох продовжили перегляд відео.

«Де тато й тітонька Сонг?» — запитав Лу Суо, озираючись навколо.

«Вони все ще фотографують». - пояснив Сонг Юджін.

Лу Суо кивнув і дістав із кишені цукерку. Після цього він передав її Сонг Юджіну.

«Ось, візьми цукерки».

Сонг Юджін взяв її і ввічливо сказав: - «Дякую».

"Ласкаво прошу." - Лу Суо посміхнувся. Його посмішка була солодшою ​​за цукерку.

Ніхто не знав, що він щойно зробив.

Я переселилася як мати лиходія  (I Transmigrated As A Villain's Mother)Where stories live. Discover now