Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Dis-moi tes vérités, Coraline, CoralineDimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Dis-moi tes vérités, Coraline, CoralineDimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Dis-moi tes vérités, Coraline, CoralineCoraline bella come il sole
Coraline belle comme le soleilGuerriera dal cuore zelante
Guerrière pleine de zèleCapelli come rose rosse
Les cheveux comme des roses rougesPreziosi quei fili di rame, amore, portali da me
Ces précieux fils de cuivre, mon amour, prends-les pour moiSe senti campane cantare
Si tu entends les cloches chanterVedrai Coraline che piange
Tu verras Coraline pleurerChe prende il dolore degli altri
Qui prend la douleur des autresE poi lo porta dentro lei
Et puis la garde en elleDimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Dis-moi tes vérités, Coraline, CoralineDimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Dis-moi tes vérités, Coraline, CoralineDimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Dis-moi tes vérités, Coraline, CoralinePerò lei sa la verità
Mais elle connaît la véritéNon è per tutti andare avanti
Ce n'est pas donné à tout le monde d'avancerCon il cuore che è diviso in due metà
Avec le cœur brisé en deuxÈ freddo già
Il fait déjà froidÈ una bambina però sente come un peso
Ce n'est qu'une petite fille mais elle ressent comme un poidsE prima o poi si spezzerà
Qui tôt ou tard se casseraLa gente dirà, "Non vale niente"
Les gens diront: "Elle ne vaut rien"Non riesce neanche a uscire da una misera porta
Elle ne peut même pas sortir d'une pauvre porteMa un giorno, una volta, lei ci riuscirà
Mais un jour, une fois, elle réussiraE ho detto a Coraline che può crescere
Et j'ai dit à Coraline qu'elle pouvait grandirPrendere le sue cose e poi partire
Prendre ses affaires puis partirMa sente un mostro che la tiene in gabbia,
Mais elle sent un monstre qui la retient dans une cage,Che le ricopre la strada di mine
Qui couvre la route de minesE ho detto a Coraline che può crescere
Et j'ai dit à Coraline qu'elle pouvait grandirPrendere le sue cose e poi partire
Prendre ses affaires puis partirMa Coraline non vuole mangiare, no
Mais Coraline ne veut pas manger, nonSì, Coraline vorrebbe sparire
Oui, Coraline voudrait disparaîtreE Coraline piange
Et Coraline pleureCoraline ha l'ansia
Coraline est anxieuseCoraline vuole il mare ma ha paura dell'acqua
Coraline veut la mer mais a peur de l'eauE forse il mare è dentro di lei
Et peut-être que la mer est en elleE ogni parola è un'ascia
Et chaque mot est une hacheUn taglio sulla schiena
Une coupure au dosCome una zattera che naviga in un fiume in piena
Comme un radeau naviguant sur une rivière en crueE forse il fiume è dentro di lei
Et peut-être que la rivière est en elleSarò il fuoco ed il freddo
Je serai le feu et le froidRiparo d'inverno
Un abri en hiverSarò ciò che respiri
Je serai ce que tu respiresCapirò cos'hai dentro
Je comprendrai ce qu'il y a en toiE sarò l'acqua da bere
Et je serai l'eau à boireIl significato del bene
La définition du bienSarò anche un soldato
Je serai aussi un soldatO la luce di sera
Ou la lumière du soirE in cambio non chiedo niente
Et en retour je ne demande rienSoltanto un sorriso
Juste un sourireOgni tua piccola lacrima è oceano sopra al mio viso
Chaque petite larme est un océan sur mon visageE in cambio non chiedo niente
Et en retour je ne demande rienSolo un po' di tempo
Juste un peu de tempsSarò vessillo, scudo
Je serai une bannière, un bouclierO la tua spada d'argento
Ou ton épée d'argentE Coraline piange
Et Coraline pleureCoraline ha l'ansia
Coraline est anxieuseCoraline vuole il mare ma ha paura dell'acqua
Coraline veut la mer mais a peur de l'eauE forse il mare è dentro di lei
Et peut-être que la mer est en elleE ogni parola è un'ascia
Et chaque mot est une hacheUn taglio sulla schiena
Une coupure au dosCome una zattera che naviga in un fiume in piena
Comme un radeau naviguant sur une rivière en crueE forse il fiume è dentro di lei
Et peut-être que la rivière est en elleE dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Et dis-moi tes vérités, Coraline, CoralineDimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Dis-moi tes vérités, Coraline, CoralineDimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Dis-moi tes vérités, Coraline, CoralineDimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Dis-moi tes vérités, Coraline, CoralineCoraline, bella come il sole
Coraline, belle comme le soleilHa perso il frutto del suo ventre
Elle a perdu le fruit de ses entraillesNon ha conosciuto l'amore
N'a pas connu l'amourMa un padre che di padre ha niente
Mais un père qui n'en était pas unLe han detto in città c'è un castello
Ils lui ont dit qu'il y avait un château dans la villeCon mura talmente potenti
Avec des murs solidesChe se ci vai a vivere dentro
Si tu y visNon potrà colpirti più niente
Plus rien ne peut te frapperNon potrà colpirti più niente
Plus rien ne peut te frapper